Yǐsaìyàshū 40:18

18 Nǐmen jiūjìng jiāng shuí bǐ shén , yòng shénme xíngxiàng yǔ shén bǐjiào ne .

Yǐsaìyàshū 40:18 Meaning and Commentary

Isaiah 40:18

To whom then will ye liken God?
&c.] There is nothing in the whole creation that can bear any resemblance to him, or he to them; since all nations are as a drop of the bucket, as the small dust of the balance, as nothing, yea, less than nothing, and vanity: "or what likeness will ye compare unto him", F23 order, ordain, and appoint for him? in what rank can he be placed? to what class of beings can he be likened? what similitude can be given of him? what is there that is fit to be named with him, or compared to him? this, with what follows, is mentioned as an antidote to prevent the Jews falling into idolatry in Babylon, where they would be exposed unto it; or rather to prevent Christians in Gospel times from going into the idolatry of the Papists; see ( Acts 17:28 Acts 17:29 ) ( Revelation 19:20 Revelation 19:21 ) .


FOOTNOTES:

F23 (wl wkret twmd hmw) "et quid similitudinis ponetis ei", Pagninus; "ordinabitis", Montanus; "disponetis", Vatablus.

Yǐsaìyàshū 40:18 In-Context

16 Lì bā nèn de shùlín bù gòu dāng chái shāo , qízhōng de zǒushòu yĕ bú gòu zuò Fánjì .
17 Wàn mín zaì tā miànqián hǎoxiàng xū wú , beì tā kàn wèi bù jí xū wú , nǎi wèi xū kōng .
18 Nǐmen jiūjìng jiāng shuí bǐ shén , yòng shénme xíngxiàng yǔ shén bǐjiào ne .
19 Ǒuxiàng shì jiàngrén zhìzào , yín jiàng yòng jīn bāoguǒ , wèi tā zhùzào yín liàn .
20 Qióngfá xiàn bù qǐ zhèyàng gōngwù de , jiù jiǎnxuǎn bùnéng xiǔ huaì de shùmù , wèi zìjǐ xúnzhǎo qiǎo jiàng , lì qǐ bùnéng yáodòng de ǒuxiàng .
Public Domain