Yǐsaìyàshū 42:7

7 Kāi xiāzi de yǎn , lǐng beì qiú de chū laó yù , lǐng zuò hēiàn de chū jiān laó .

Yǐsaìyàshū 42:7 Meaning and Commentary

Isaiah 42:7

To open the blind eyes
Of the idolatrous Gentiles, who were spiritually blind, and knew not the wretchedness of their case; the exceeding sinfulness of sin; their need of a Saviour, and who he was; as they did, when their eyes were opened by means of the Gospel sent among them, through the energy of the divine Spirit; for this is a work of almighty power and efficacious grace: to bring out the prisoners from the prison;
who were concluded in sin, shut up in unbelief, and under the law, the captives of Satan, and held fast prisoners by him and their own lusts, under the dominion of which they were: and them that sit in darkness out of the prison house:
of sin, Satan, and the law; being under which, they were in a state of darkness and ignorance as to things divine and spiritual. The allusion is to prisons, which are commonly dark places. Vitringa, by the "prisoners", understands the Jews shut up under the law; and by those in "darkness" the Gentiles, destitute of all divine knowledge.

Yǐsaìyàshū 42:7 In-Context

5 Chuàngzào zhū tiān , pū zhāng qióng cāng , jiāng dì hé dì suǒ chū de yībìng pū kāi , cì qìxī gĕi dì shang de zhòngrén , yòu cì língxìng gĕixíng zaì qí shang zhī rén de shén zhī hé huá , tā rúcǐ shuō ,
6 Wǒ Yēhéhuá píng gōngyì shào/zhào nǐ , bì chān fú nǐde shǒu , bǎoshǒu nǐ , shǐ nǐ zuò zhòng mín de zhōngbǎo , ( zhōngbǎo yuánwén zuò yuē ) zuò waìbāngrén de guāng ,
7 Kāi xiāzi de yǎn , lǐng beì qiú de chū laó yù , lǐng zuò hēiàn de chū jiān laó .
8 Wǒ shì Yēhéhuá , zhè shì wǒde míng . wǒ bì bù jiāng wǒde róngyào guī gĕi jiǎ shén , yĕ bù jiāng wǒde chēngzàn guī gĕi diāokè de ǒuxiàng .
9 Kàn nǎ , xiānqián de shì yǐjing chéngjiù , xiànzaì wǒ jiāng xīn shì shuō míng , zhè shì wèi fā yǐqián , wǒ jiù shuō gĕi nǐmen tīng .
Public Domain