Yǐsaìyàshū 44:16

16 Tā bǎ yī fèn shāo zaì huǒ zhōng , bǎ yī fèn kǎo ròu chī bǎo . zìjǐ kǎohuǒ shuō , a hǎ , wǒ nuǎnhuo le , wǒ jiàn huǒ le .

Yǐsaìyàshū 44:16 Meaning and Commentary

Isaiah 44:16

He burneth part thereof in the fire
To warm himself with, as before: with part thereof he eateth flesh;
that is, with part of it he dresses flesh, and makes it fit to eat; unless the meaning is, with part of it he makes tables and trenchers to eat meat off of; but the former sense seems most likely, and agrees with what follows: he roasteth roast, and is satisfied;
he roasts his meat with it, and eats it when roasted, and is highly pleased and delighted with it, and he eats of it to his satisfaction: yea, he warmeth him, and saith, Aha;
an expression of joy and delight, being before a good fire in winter time: I am warm, I have seen the fire;
have felt it, and enjoyed the comfort of it, which has given a sensible pleasure.

Yǐsaìyàshū 44:16 In-Context

14 Tā kǎn fá xiāng bó shù , yòu qǔ zuò ( huò zuò qīng tóng ) shù hé xiàngshù , zaì shùlín zhōng xuǎn déng le yī kē . tā zāizhòng sōng shù dé yǔ cháng yǎng ,
15 Zhè shù , rén kĕ yòng yǐ shāo huǒ , tā zìjǐ qǔ xiē kǎohuǒ , yòu shāo zhe kǎo bǐng . érqiĕ zuò shénxiàng guìbaì , zuò diāokè de ǒuxiàng xiàng tā kòu baì .
16 Tā bǎ yī fèn shāo zaì huǒ zhōng , bǎ yī fèn kǎo ròu chī bǎo . zìjǐ kǎohuǒ shuō , a hǎ , wǒ nuǎnhuo le , wǒ jiàn huǒ le .
17 Tā yòng shèngxia de zuò le yī shén , jiù shì diāokè de ǒuxiàng , tā xiàng zhè ǒuxiàng fǔfú kòu baì , dǎogào tā shuō , qiú nǐ zhĕngjiù wǒ , yīn nǐ shì wǒde shén .
18 Tāmen bù zhīdào , yĕ bù sīxiǎng , yīnwei Yēhéhuá bì zhù tāmende yǎn bùnéng kànjian , sè zhù tāmende xīn bùnéng míngbai .
Public Domain