Yǐsaìyàshū 44:24

Listen to Yǐsaìyàshū 44:24
24 CĂłng nǐ chĆ« tāi , zĂ o jiĂč nǐde jiĂčshĂș zhǔ YēhĂ©huĂĄ rĂșcǐ shuƍ , wǒ YēhĂ©huĂĄ shĂŹ chuĂ ngzĂ o wĂ nwĂč de , shĂŹ dĂșzĂŹ pĆ« zhāng zhĆ« tiān , pĆ« kāi dĂ dĂŹ de . ( shuĂ­ yǔ wǒ tĂłng zaĂŹ ne )

Yǐsaìyàshū 44:24 Meaning and Commentary

Isaiah 44:24

Thus saith the Lord, thy Redeemer
These are the words of the Son of God, of Christ, the Redeemer of his people; and the following show him to be the mighty God, and so able to redeem them, and therefore was appointed to this work, and undertook it: and he that formed thee from the womb;
that formed thee in it, and brought thee out of it, separated thee from it, and called thee by his grace: I am the Lord that maketh all things;
that made all things out of nothing at first; for without Christ was not anything made that was made; all things in heaven, and earth, and sea, were made by him; and he continues all creatures in their being, and provides for them, and governs all by his power; he works hitherto, and continues working with his divine Father, ( John 1:1-3 ) ( 5:17 ) : that stretcheth forth the heavens alone, that spreadeth abroad the
earth by myself;
not to the exclusion of the Father and the Holy Spirit, but of all creatures, angels and men; of himself, and by his own strength and power, and, without the help of these, he stretched out the vast space of the heavens as a curtain, and spread out the earth in its length and breadth, and the large surface of it, to that great circumference which it has; a full proof of his proper deity! A man cannot stretch out a curtain, or piece of tapestry, of any size, without the help of another; and much less can a creature stretch out the heavens and the earth.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yǐsaìyàshū 44:24 In-Context

22 Wǒ tĂșmǒ le nǐde guo fĂ n , xiĂ ng hĂČu yĂșn xiāo sǎn . wǒ tĂșmǒ le nǐde zuĂŹĂš , rĂș bĂł yĂșn miĂš mĂČ . nǐ dāng guÄ« xiĂ ng wǒ , yÄ«n wǒ jiĂčshĂș le nǐ .
23 ZhĆ« tiān nǎ , yÄ«ngdāng gē chĂ ng , yÄ«nwei YēhĂ©huĂĄ zuĂČ chĂ©ng zhĂš shĂŹ . dĂŹ de shēn chĂč a , yÄ«ngdāng huānhĆ« , zhĂČng shān yÄ«ngdāng fā shēng gē chĂ ng , shĂčlĂ­n hĂ© qĂ­zhƍng suǒyǒude shĂč , dƍu dāng rĂșcǐ , yÄ«nwei YēhĂ©huĂĄ jiĂčshĂș le YǎgĂš , bĂŹng yĂ o yÄ«n YǐsĂšliĂš rĂłngyĂ o zĂŹjǐ .
24 CĂłng nǐ chĆ« tāi , zĂ o jiĂč nǐde jiĂčshĂș zhǔ YēhĂ©huĂĄ rĂșcǐ shuƍ , wǒ YēhĂ©huĂĄ shĂŹ chuĂ ngzĂ o wĂ nwĂč de , shĂŹ dĂșzĂŹ pĆ« zhāng zhĆ« tiān , pĆ« kāi dĂ dĂŹ de . ( shuĂ­ yǔ wǒ tĂłng zaĂŹ ne )
25 Shǐ shuƍ jiǎ huĂ  de zhĂ o tĂłu shÄ« xiĂ o , shǐ zhān bo de diān kuĂĄng , shǐ zhĂŹhuĂŹ rĂ©n tuĂŹ hĂČu , shǐ tāde zhÄ«shi biĂ n wĂši yĂșzhuƍ .
26 Shǐ wǒ pĂșrĂ©n de huĂ  yǔ lĂŹdĂ©ng , wǒ shǐzhĕ de mĂłu suĂ n chĂ©ngjiĂč . lĂșn dĂ o YēlĂčsǎlĕng shuƍ , bĂŹ yǒu rĂ©n jĆ«zhĂč . lĂșn dĂ o YĂłudĂ  de chĂ©ngyĂŹ shuƍ , bĂŹ beĂŹ jiĂ nzĂ o . qĂ­zhƍng de huāng chĂĄng wǒ yĕ bĂŹ xÄ«ngqǐ .
Public Domain