Yǐsaìyàshū 44:27

27 Duì shēn yuān shuō , nǐ gān le ba . wǒ yĕ yào shǐ nǐde jiāng hé gān hé .

Yǐsaìyàshū 44:27 Meaning and Commentary

Isaiah 44:27

That saith to the deep, be dry
The Targum is,

``that saith to Babylon, be desolate;''
and most interpreters, Jewish and Christian, understand it of Babylon, which was situated in a watery place, by rivers of water, particularly the river Euphrates, and in a low valley: and I will dry up thy rivers;
some think the allusion is to the stratagem of Cyrus, made use of, under a divine direction, to drain the river Euphrates, and make it passable for his army; by which means he surprised the city of Babylon, and took it: though others think it refers to the drying up of the Red sea and the river Jordan, which are proofs of what God can do, and a periphrasis of his power.

Yǐsaìyàshū 44:27 In-Context

25 Shǐ shuō jiǎ huà de zhào tóu shī xiào , shǐ zhān bo de diān kuáng , shǐ zhìhuì rén tuì hòu , shǐ tāde zhīshi biàn wèi yúzhuō .
26 Shǐ wǒ púrén de huà yǔ lìdéng , wǒ shǐzhĕ de móu suàn chéngjiù . lún dào Yēlùsǎlĕng shuō , bì yǒu rén jūzhù . lún dào Yóudà de chéngyì shuō , bì beì jiànzào . qízhōng de huāng cháng wǒ yĕ bì xīngqǐ .
27 Duì shēn yuān shuō , nǐ gān le ba . wǒ yĕ yào shǐ nǐde jiāng hé gān hé .
28 Lún Gǔliè shuō , tā shì wǒde mùrén , bì chéngjiù wǒ suǒ xǐyuè de , bì xià líng jiànzào Yēlùsǎlĕng , fā líng lì wĕn shèng diàn de gēnjī .
Public Domain