Yǐsaìyàshū 60:16

16 Nǐ yĕ bì chī wàn guó de nǎi , yòu chī jūnwáng de nǎi . nǐ biàn zhīdào wǒ Yēhéhuá shì nǐde jiù zhǔ , shì nǐde jiùshú zhǔ , Yǎgè de dà néng zhĕ .

Yǐsaìyàshū 60:16 Meaning and Commentary

Isaiah 60:16

Thou shalt also suck the milk of the Gentiles
Partake of their riches and wealth; so the Targum,

``and ye shall be satisfied with the substance of the people:''
or drink of the sincere milk of the word of the Gospel, which Gentiles have been favoured with for many ages; for this seems to have regard to Jewish converts, though not to them only, but as they, with the converted Gentiles, will make up one church state, and partake of the same privileges: and shall suck the breast of kings;
who shall now be converted in various places, come into the church, and be nursing fathers to it; help and assist the people of God with their riches to carry on divine worship in an honourable manner; and to protect and defend them with their power; see ( Psalms 72:9 Psalms 72:10 ) ( Isaiah 49:23 ) ( 60:11 ) . The Targum is,
``in the spoil of kings ye shall delight yourselves;''
and it may also design the breasts of consolation, the ordinances of the Gospel, such as Christian kings will suck, and Jews and Gentiles shall do the same, ( Isaiah 66:11 ) , and thou shalt know that I the Lord am thy Saviour and thy Redeemer,
the mighty One of Jacob;
the Jews, being called, shall seek the Lord their God, the true Messiah, and shall look unto him by faith, whom they have pierced; shall know, own, and acknowledge him to be their Redeemer and Saviour; who must be fit and qualified for such an office and work, and equal to it, being the mighty One of Jacob, whom before they and their ancestors rejected and despised.

Yǐsaìyàshū 60:16 In-Context

14 Sùlái kǔdaì nǐde , tāde zǐsūn dōu bì qū shēn lái jiù nǐ . miǎoshì nǐde , dōu yào zaì nǐ jiǎo xià guìbaì . tāmen yào chēng nǐ wèi Yēhéhuá de chéng , wèi Yǐsèliè de shèng zhĕ de Xī \'ān .
15 Nǐ suīrán beì piĕ qì beì yànwù , shènzhì wú rén jīngguò , wǒ què shǐ nǐ biàn wèi yǒngyuǎn de rónghuá , chéngwéi lĕi daì de xǐlè .
16 Nǐ yĕ bì chī wàn guó de nǎi , yòu chī jūnwáng de nǎi . nǐ biàn zhīdào wǒ Yēhéhuá shì nǐde jiù zhǔ , shì nǐde jiùshú zhǔ , Yǎgè de dà néng zhĕ .
17 Wǒ yào ná jīnzi daìtì tóng , ná yínzi daì tì tiĕ , ná tóng daìtì mùtou , ná tiĕ daì tì shítou . bìng yào yǐ hépíng wèi de guān zhǎng , yǐ gōngyì wèi nǐde jiāndū .
18 Nǐ dì shang bú zaì tīngjian qiángbào de shì , jìng neì bú zaì tīngjian huāngliáng huǐmiè de shì . nǐ bì chēng nǐde qiáng wèi zhĕngjiù , chēng nǐde mén wèi zànmĕi .
Public Domain