Yǐsījiēshū 27:15

15 Dǐdàn rén yǔ nǐ jiāo yì , xǔduō hǎidǎo zuò nǐde mǎ tóu . tāmen ná xiàng yá , wū mù yǔ nǐ duìhuàn ( huò zuò jìn gòng ) .

Yǐsījiēshū 27:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:15

The men of Dedan were thy merchants
Not Dedan in Idumea or Edom, but in Arabia, from Dedan the son of Raamah, ( Genesis 10:7 ) : many isles were the merchandise of thine hands;
that is, many isles took off their manufactures from them, in lieu of what they brought them, which were as follow: they brought thee for a present;
that they might have the liberty of trading in their fairs and markets; or rather for a reward, or as a price, for the goods they had of them: horns of ivory and ebony;
Kimchi reads them as separate things; and which the Targum confirms, "horns, ivory, and ebony"; elks' horns, or horns of goats, as the Targum; and "ivory", or the teeth of elephants; and "ebony", which is a wood of a very black colour, hard and heavy, and of which many things are made. The Targum takes it for the name of a fowl, and renders it peacocks; so Jarchi; see ( 2 Chronicles 9:21 ) , but Ben Melech much better interprets it of a tree, called in Arabia "ebenus". Solinus makes it peculiar to India F4; and so Virgil F5.


FOOTNOTES:

F4 Polyhistor. c. 65.
F5 "----Sola India nigrum fert ebenum.----" Virgil. Georgic. 1. 2.

Yǐsījiēshū 27:15 In-Context

13 Yǎwán rén , Tǔbā rén , Mǐshè rén dōu yǔ nǐ jiāo yì . tāmen yòng rénkǒu hé tóng qì duìhuàn nǐde huò wù .
14 Tuójiāmǎ zú yòng mǎ hé zhàn mǎ bìng luó zǐ duìhuàn nǐde huò wù .
15 Dǐdàn rén yǔ nǐ jiāo yì , xǔduō hǎidǎo zuò nǐde mǎ tóu . tāmen ná xiàng yá , wū mù yǔ nǐ duìhuàn ( huò zuò jìn gòng ) .
16 Yàlán rén yīn nǐde gōngzuò hĕn duō , jiù zuò nǐde kè shāng . tāmen yòng lǜbǎoshí , zǐse bù xiù huò , xìmábù , shān hú , hóngbǎoshí duìhuàn nǐde huò wù .
17 Yóudà hé Yǐsèliè dì de rén dōu yǔ nǐ jiāo yì . tāmen yòng mǐ nì de maìzi , bǐng , mì , yóu , rǔxiāng duìhuàn nǐde huò wù .
Public Domain