Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yǐsījiēshū 39:2

Listen to Yǐsījiēshū 39:2
2 Wǒ bì diào zhuǎn nǐ , lǐng nǐ qián wǎng , shǐ nǐ cóng bĕi fāng de jí chù shàng lái , daì nǐ dào Yǐsèliè de shān shang .

Yǐsījiēshū 39:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 39:2

And I will turn thee back
Not from the land of Israel; for thither it is said in the latter part of the text he would bring him; but the meaning is, that he would "turn him about", as the word


FOOTNOTES:

F23 signifies, in his own land, and lead him about at his pleasure, and bring him out of it, unto the land of Israel; signifying hereby that the providence of God would be greatly concerned in this affair; and in which much glory would be brought unto him by the destruction of such a potent enemy of his people; which is the design of bringing him out; (See Gill on Ezekiel 38:4): and leave but a sixth part of thee;
meaning, not that a sixth part only should escape the vengeance of God, and all but a sixth part be destroyed in the land of Israel; for it looks as if the whole army would be utterly destroyed, and none left; but that, when he should come out of his own country upon this expedition, a sixth part of his subjects only should be left behind; five out of six should accompany him; so numerous should his army be, and so drained his country by this enterprise of his. Some render the words, "will draw thee out with an hook of six teeth" F24; that is, out of his own land; and this clause stands in the same place and order as the phrase and "put hooks into thy jaws" does in ( Ezekiel 38:4 ) and so may be thought to explain one another, and agrees with what follows: for, as for the sense of it given by Joseph Kimchi and others,
``I will judge thee with six judgments F25, ( Ezekiel 38:12 ) , pestilence, blood, an overflowing rain, hailstones, fire, and brimstone,''
it must be rejected; seeing as yet the account of his punishment is not come to; only an account is given how and by what means he shall be drawn out of his own land; wherefore much better is the Targum,
``I will persuade thee, and I will seduce thee;''
so Jarchi seems to understand it: and the Septuagint and Arabic versions render it, "I will lead thee", agreeably to what follows: and will cause thee to come up from the north parts;
(See Gill on Ezekiel 38:15) and will bring thee upon the mountains of Israel;
not to inherit them, but to fall upon them, as in ( Ezekiel 39:4 ) .
F23 (Kytbbv) "circumducam te", Piscator; "circumagam", Grotius.
F24 (Kytavv) "harpagone sextuplici extraham te", Vinarienses apud Starckius. So Buxtorf.
F25 "Sex poenis, [sive] plagis afficiam te", Munster, Tigurine version.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yǐsījiēshū 39:2 In-Context

1 Rénzǐ a , nǐ yào xiàng gē gé fā yùyán gōngjī tā , shuō zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , luó shī , Mǐshè , Tǔbā de wáng gē gé a , wǒ yǔ nǐ wèi dí .
2 Wǒ bì diào zhuǎn nǐ , lǐng nǐ qián wǎng , shǐ nǐ cóng bĕi fāng de jí chù shàng lái , daì nǐ dào Yǐsèliè de shān shang .
3 Wǒ bì cóng nǐ zuǒshǒu dá luō nǐde gōng , cóng nǐ yòushǒu dá diào nǐde jiàn .
4 Nǐ hé nǐde jūnduì , bìng tóng zhhe5 nǐde liè guó rén , dōu bì dǎo zaì Yǐsèliè de shān shang . wǒ bìjiāng nǐ gĕi gè leì de zhì niǎo hé tiānyĕ de zǒushòu zuò shíwù .
5 Nǐ bì dǎo zaì tiānyĕ , yīnwei wǒ céng shuō guō . zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in