阿摩司书 4:7

7 在 收 割 的 前 三 月 , 我 使 雨 停 止 , 不 降 在 你 们 那 里 ; 我 降 雨 在 这 城 , 不 降 雨 在 那 城 ; 这 块 地 有 雨 , 那 块 地 无 雨 ; 无 雨 的 就 枯 乾 了 。

阿摩司书 4:7 Meaning and Commentary

Amos 4:7

And also I have withholden the rain from you
As he did for the space of three years successively in the days of Ahab, as predicted by Elijah, ( 1 Kings 17:1 ) ( 18:1 ) ; the consequences of which are very bad to men and beast, and bring on a scarcity of food for both, and a famine if long withheld: when [there were] yet three months to the harvest;
that is, three months before the harvest, as Jarchi; when, as Kimchi observes, there was need of rain: this was the latter rain which was usually given and expected about this time, and on which the goodness of the crop, and so of the harvest, greatly depended; these three months before barley harvest were December, January, and February, that being in March; and before the wheat harvest, February, March, and April, that being in May usually: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon
another city;
so that it might appear to be not by the course of nature, or through the influence of the planets, or by chance; but was according to the direction of divine Providence, the hand of God was manifestly in it: yea, one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not
withered;
one piece of ground or field had a plentiful shower on it, whereby it became fruitful; and another field or close on the other side of the hedge or partition had none, whereby what did spring up withered away and came to nothing: or "one inheritance" F21, or farm, as some render it; one man's estate was well watered with rain from heaven, and brought forth much fruit; and another man's estate, for want of it, was barren, and brought forth nothing: thus God was pleased to do in his providence, to show his sovereignty, and to chastise men for their sins; and in such a manner as that they might, if not blind easily perceive his hand in it.


FOOTNOTES:

F21 (hqlx) "fundus", Mercerus, Vatablus; "hereditas", Targum.

阿摩司书 4:7 In-Context

5 任 你 们 献 有 酵 的 感 谢 祭 , 把 甘 心 祭 宣 传 报 告 给 众 人 , 因 为 是 你 们 所 喜 爱 的 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
6 我 使 你 们 在 一 切 城 中 牙 齿 乾 净 , 在 你 们 各 处 粮 食 缺 乏 , 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
7 在 收 割 的 前 三 月 , 我 使 雨 停 止 , 不 降 在 你 们 那 里 ; 我 降 雨 在 这 城 , 不 降 雨 在 那 城 ; 这 块 地 有 雨 , 那 块 地 无 雨 ; 无 雨 的 就 枯 乾 了 。
8 这 样 , 两 三 城 的 人 凑 到 一 城 去 找 水 , 却 喝 不 足 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
9 我 以 旱 风 、 霉 烂 攻 击 你 们 , 你 们 园 中 许 多 菜 蔬 、 葡 萄 树 、 无 花 果 树 、 橄 榄 树 都 被 剪 虫 所 吃 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。
Public Domain