出埃及记 2:20

20 他 对 女 儿 们 说 : 「 那 个 人 在 那 里 ? 你 们 为 甚 麽 撇 下 他 呢 ? 你 们 去 请 他 来 吃 饭 。 」

出埃及记 2:20 Meaning and Commentary

Exodus 2:20

And he said unto his daughters, and where is he?
&c.] By the account Reuel's daughters gave of Moses, of his courage and humanity, he was very desirous of seeing him:

why [is it] that ye have left the man?
behind them at the well, and had not brought him along with them; he seemed to be displeased, and chides them, and tacitly suggests that they were rude and ungrateful not to ask a stranger, and one that had been so kind to them, to come with them and refresh himself:

call him, that he may eat bread;
take meat with them, bread being put for all provisions.

出埃及记 2:20 In-Context

18 他 们 来 到 父 亲 流 珥 那 里 ; 他 说 : 「 今 日 你 们 为 何 来 得 这 麽 快 呢 ? 」
19 他 们 说 : 「 有 一 个 埃 及 人 救 我 们 脱 离 牧 羊 人 的 手 , 并 且 为 我 们 打 水 饮 了 群 羊 。 」
20 他 对 女 儿 们 说 : 「 那 个 人 在 那 里 ? 你 们 为 甚 麽 撇 下 他 呢 ? 你 们 去 请 他 来 吃 饭 。 」
21 摩 西 甘 心 和 那 人 同 住 ; 那 人 把 他 的 女 儿 西 坡 拉 给 摩 西 为 妻 。
22 西 坡 拉 生 了 一 个 儿 子 , 摩 西 给 他 起 名 叫 革 舜 , 意 思 说 : 「 因 我 在 外 邦 作 了 寄 居 的 。 」
Public Domain