传道书 10:2

2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。

传道书 10:2 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:2

A wise man's heart [is] at his right hand
This is not designed to express the direct position and situation of the heart of man, wise or foolish, which is the same in both; and which, according to anatomists, is in the middle of the body, inclining to the left side; but the understanding and wisdom of men, as Aben Ezra observes; which, with a wise man, is ready a hand to direct and assist him in any affair; and which under the influence of it, he goes about with great readiness and dexterity, and performs it with great ease and facility, without sinister ends and selfish views; it inclines him to pursue the true way to honour, heaven, and happiness, which lies to the right; to seek things that are above, at the right hand of God; and, in all, his honour and glory; but a fool's heart [is] at his left;
he is at a loss for wisdom and understanding to direct him, when he has an affair of any moment upon his hand; which he goes about in an awkward manner, as left handed persons do, and has sinister ends in what he does; and he is to every good work reprobate and unfit, and seeks earth and earthly things, which lie to the left, and in all himself. The Targum is,

``the heart of a wise man is to get the law, which was given by the right hand of the Lord; and the heart of a fool to get the goods of gold and silver:''
so Jarchi,
``his wisdom is ready to incline him (the wise man) to the right hand way for his good; but the heart of a fool to pervert him from it.''
The ancients F15 used to call things wise and prudent the right hand and things foolish the left hand.
FOOTNOTES:

F15 Suidas in voce (dexia) .

传道书 10:2 In-Context

1 死 苍 蝇 使 做 香 的 膏 油 发 出 臭 气 ; 这 样 , 一 点 愚 昧 也 能 败 坏 智 慧 和 尊 荣 。
2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。
3 并 且 愚 昧 人 行 路 显 出 无 知 , 对 众 人 说 , 他 是 愚 昧 人 。
4 掌 权 者 的 心 若 向 你 发 怒 , 不 要 离 开 你 的 本 位 , 因 为 柔 和 能 免 大 过 。
5 我 见 日 光 之 下 有 一 件 祸 患 , 似 乎 出 於 掌 权 的 错 误 ,
Public Domain