传道书 10:3

3 并 且 愚 昧 人 行 路 显 出 无 知 , 对 众 人 说 , 他 是 愚 昧 人 。

传道书 10:3 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 10:3

Yea also, when he that is a fool walketh by the way
The king's highway, the common road; as he passeth along the streets, going to any place, or about any business: his wisdom faileth [him];
or "his heart" F16; he appears by his gait, his manner of walking, to want a heart, to be a fool; walking with a froward mouth, winking with his eyes, speaking with his feet, and teaching with his fingers; all which shows the frowardness and folly of his heart, ( Proverbs 6:12-14 ) ; or he discovers it throughout his conversation, in all the actions of it, in whatsoever business he is concerned, and in all the affairs of life. The Targum is,

``when he walketh in a perplexed way;''
then his wisdom fails him; he does not know which way to take, whether to the right or left: this can never be understood of the highway of holiness, in which men, though fools, shall not err, ( Isaiah 35:8 ) ; and he saith to everyone [that] he [is] a fool;
his folly is manifest to all; he betrays it, by his words and actions, to every man he has to do with; his sins and transgressions, which are his folly, he hides not, they are evident to all; and, as the Targum expresses it,
``all say he is a fool:''
though indeed he himself says this of every other man, that he is a fool; for, according to the Vulgate Latin version, he, being a fool himself, thinks everybody else is so.
FOOTNOTES:

F16 (wbl) "cor ejus", Pagninus, Montanus

传道书 10:3 In-Context

1 死 苍 蝇 使 做 香 的 膏 油 发 出 臭 气 ; 这 样 , 一 点 愚 昧 也 能 败 坏 智 慧 和 尊 荣 。
2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。
3 并 且 愚 昧 人 行 路 显 出 无 知 , 对 众 人 说 , 他 是 愚 昧 人 。
4 掌 权 者 的 心 若 向 你 发 怒 , 不 要 离 开 你 的 本 位 , 因 为 柔 和 能 免 大 过 。
5 我 见 日 光 之 下 有 一 件 祸 患 , 似 乎 出 於 掌 权 的 错 误 ,
Public Domain