传道书 3:13

13 并 且 人 人 吃 喝 , 在 他 一 切 劳 碌 中 享 福 , 这 也 是   神 的 恩 赐 。

传道书 3:13 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 3:13

And also that every man should eat and drink
Not to excess, but in moderation; and yet freely, plentifully, and cheerfully; and not alone, but giving the poor a portion with him; and in all having in view the glory of God, ( 1 Corinthians 10:31 ) ; and enjoy the good of all his labour;
take the comfort of what he has been labouring for, and not lay it up for, and leave it to, he knows not who: the Targum is,

``and see good in his days, and cause his children, at the time of his death, to inherit all his labour;''
it [is] the gift of God;
not only to have, but to enjoy, and make a proper use of the mercies of life. This is the same doctrine which is delivered ( Ecclesiastes 2:24 ) .

传道书 3:13 In-Context

11   神 造 万 物 , 各 按 其 时 成 为 美 好 , 又 将 永 生 ( 原 文 是 永 远 ) 安 置 在 世 人 心 里 。 然 而   神 从 始 至 终 的 作 为 , 人 不 能 参 透 。
12 我 知 道 世 人 , 莫 强 如 终 身 喜 乐 行 善 ;
13 并 且 人 人 吃 喝 , 在 他 一 切 劳 碌 中 享 福 , 这 也 是   神 的 恩 赐 。
14 我 知 道   神 一 切 所 做 的 都 必 永 存 ; 无 所 增 添 , 无 所 减 少 。   神 这 样 行 , 是 要 人 在 他 面 前 存 敬 畏 的 心 。
15 现 今 的 事 早 先 就 有 了 , 将 来 的 事 早 已 也 有 了 , 并 且   神 使 已 过 的 事 重 新 再 来 ( 或 译 : 并 且   神 再 寻 回 已 过 的 事 ) 。
Public Domain