创世记 19:38

38 小 女 儿 也 生 了 儿 子 , 给 他 起 名 叫 便 亚 米 , 就 是 现 今 亚 扪 人 的 始 祖 。

创世记 19:38 Meaning and Commentary

Genesis 19:38

And the younger, she also bare a son, and called his name
Benammi
That is, "the son of my people", being the son of her father; which though it does not so manifestly appear in this name, as in the other, yet there is some trace of it; and she would have it be known by this, that he was not the son of a stranger, but of a relation of her own: some attribute this to her being more modest than her elder sister; but it looks as if neither of them were sensible of any crime they had been guilty of, but rather thought it a commendable action, at least that it was excusable: the same is the father of the children of Ammon unto this day;
a people that lived near their brethren the Moabites, and were both enemies to the people of God; they quickly falling into idolatry, and whose names we often meet with in the sacred writings; and of these two sons, Josephus says F24, the one begat the Moabites, being still a great nation, and the other the Ammonites, and both inhabit Coelesyria; they are both called the children of Lot, ( Psalms 83:8 ) . After this we hear no more of Lot in this history; and it is remarkable, that there never was, as we know of, any town or city that had in it any, trace of his name; but we are not from hence to conclude that he was a wicked man, whose memory perished with him; for mention is made of him in the New Testament, where he has a very honourable character, and is called "just Lot", ( 2 Peter 2:7 ) .


FOOTNOTES:

F24 Antiqu. l. 1. c. 11. sect. 5.

创世记 19:38 In-Context

36 这 样 , 罗 得 的 两 个 女 儿 都 从 他 父 亲 怀 了 孕 。
37 大 女 儿 生 了 儿 子 , 给 他 起 名 叫 摩 押 , 就 是 现 今 摩 押 人 的 始 祖 。
38 小 女 儿 也 生 了 儿 子 , 给 他 起 名 叫 便 亚 米 , 就 是 现 今 亚 扪 人 的 始 祖 。
Public Domain