创世记 22:22

22 并 基 薛 、 哈 琐 、 必 达 、 益 拉 、 彼 土 利 ( 彼 土 利 生 利 百 加 ) 。

创世记 22:22 Meaning and Commentary

Genesis 22:22

And Chesed
From whom it is generally thought sprung the Chaldees, who are commonly called Chasdim; but mention is made of the Chaldees before this man was born, unless they are called so by anticipation; (See Gill on Genesis 10:22): and Hazo, and Pildash, and Jidlaph, and Bethuel;
of these men and their posterity we hear no more, excepting: the last, for whose sake the rest are mentioned. Hazo or Chazo settled in Elymais, a country belonging to Persia, where is now a city called Chuz after his name, and from whence the whole country is called Chuzistan; and the inhabitants of it are by the Assyrians called Huzoye or Huzaeans F18; the same which Strabo F19 makes mention of under the name of Cossaeans, who are described as a warlike people, inhabiting a barren and mountainous country, and given to spoil and robbery; and are mentioned by him along with Elymaeans, Medes, and Persians. Some Arabic writers say the Persians are from Pars, the son of Pahla; and Dr. Hyde F20 queries whether Pahla is not the same with Paldas, that is, Pildash, another of the sons of Nahor.


FOOTNOTES:

F18 Hyde's Hist. Relig. Vet. Pers. c. 35. p. 415.
F19 Geograph. l. 11. p. 359, 361. & l. 16, p. 512.
F20 Ut supra, (Hyde's Hist. Relig. Vet. Pers. c. 35) p. 419.

创世记 22:22 In-Context

20 这 事 以 後 , 有 人 告 诉 亚 伯 拉 罕 说 : 密 迦 给 你 兄 弟 拿 鹤 生 了 几 个 儿 子 ,
21 长 子 是 乌 斯 , 他 的 兄 弟 是 布 斯 和 亚 兰 的 父 亲 基 母 利 ,
22 并 基 薛 、 哈 琐 、 必 达 、 益 拉 、 彼 土 利 ( 彼 土 利 生 利 百 加 ) 。
23 这 八 个 人 都 是 密 迦 给 亚 伯 拉 罕 的 兄 弟 拿 鹤 生 的 。
24 拿 鹤 的 妾 名 叫 流 玛 , 生 了 提 八 、 迦 含 、 他 辖 , 和 玛 迦 。
Public Domain