创世记 24:15

15 话 还 没 有 说 完 , 不 料 , 利 百 加 肩 头 上 扛 着 水 瓶 出 来 。 利 百 加 是 彼 土 利 所 生 的 ; 彼 土 利 是 亚 伯 拉 罕 兄 弟 拿 鹤 妻 子 密 迦 的 儿 子 。

创世记 24:15 Meaning and Commentary

Genesis 24:15

And it came to pass, before he had done speaking
In his heart, ( Genesis 24:45 ) ; for his prayer was mental; while the last words were dropping from him, that very moment, as the Targum of Jonathan; so soon were his prayers heard and answered, ( Isaiah 65:24 ) ; that behold Rebekah came out;
out of Haran, the city of Nahor: who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's
brother;
a daughter of Bethuel, which Bethuel was the eighth and last son of Milcah, and who was the daughter of Haran and the wife of Nahor, both brothers to Abraham: this is the genealogy of Rebekah, and for the sake of her is the account of Nahor's family given, ( Genesis 22:20-24 ) : with her pitcher upon her shoulder;
to fetch water from the well for the use of the family; which, though the daughter of a wealthy person, she did not disdain to do; an instance of diligence and humility this.

创世记 24:15 In-Context

13 我 现 今 站 在 井 旁 , 城 内 居 民 的 女 子 们 正 出 来 打 水 。
14 我 向 那 一 个 女 子 说 : 请 你 拿 下 水 瓶 来 , 给 我 水 喝 , 他 若 说 : 请 喝 ! 我 也 给 你 的 骆 驼 喝 , 愿 那 女 子 就 作 你 所 预 定 给 你 仆 人 以 撒 的 妻 。 这 样 , 我 便 知 道 你 施 恩 给 我 主 人 了 。
15 话 还 没 有 说 完 , 不 料 , 利 百 加 肩 头 上 扛 着 水 瓶 出 来 。 利 百 加 是 彼 土 利 所 生 的 ; 彼 土 利 是 亚 伯 拉 罕 兄 弟 拿 鹤 妻 子 密 迦 的 儿 子 。
16 那 女 子 容 貌 极 其 俊 美 , 还 是 处 女 , 也 未 曾 有 人 亲 近 他 。 他 下 到 井 旁 , 打 满 了 瓶 , 又 上 来 。
17 仆 人 跑 上 前 去 迎 着 他 , 说 : 求 你 将 瓶 里 的 水 给 我 一 点 喝 。
Public Domain