创世记 27:25

25 以 撒 说 : 你 递 给 我 , 我 好 吃 我 儿 子 的 野 味 , 给 你 祝 福 。 雅 各 就 递 给 他 , 他 便 吃 了 , 又 拿 酒 给 他 , 他 也 喝 了 。

创世记 27:25 Meaning and Commentary

Genesis 27:25

And he said, bring [it] near to me
Being in a good measure satisfied that it must be Esau that was with him, he agreed that he should set his savoury meat before him he had prepared and brought to him: and I will eat of my son's venison, that my soul may bless thee;
this showed that as yet he had not blessed him, at least that the main and principal blessing was yet to come: and he brought [it] near to him, and he did eat;
set it on a table before him, and guided his hands to it, or fed him with it, and he made a meal of it: and he brought him wine, and he drank;
and so was comfortably refreshed, and in a good temper and disposition of mind to confer the blessing.

创世记 27:25 In-Context

23 以 撒 就 辨 不 出 他 来 ; 因 为 他 手 上 有 毛 , 像 他 哥 哥 以 扫 的 手 一 样 , 就 给 他 祝 福 ;
24 又 说 : 你 真 是 我 儿 子 以 扫 麽 ? 他 说 : 我 是 。
25 以 撒 说 : 你 递 给 我 , 我 好 吃 我 儿 子 的 野 味 , 给 你 祝 福 。 雅 各 就 递 给 他 , 他 便 吃 了 , 又 拿 酒 给 他 , 他 也 喝 了 。
26 他 父 亲 以 撒 对 他 说 : 我 儿 , 你 上 前 来 与 我 亲 嘴 。
27 他 就 上 前 与 父 亲 亲 嘴 。 他 父 亲 一 闻 他 衣 服 上 的 香 气 , 就 给 他 祝 福 , 说 : 我 儿 的 香 气 如 同 耶 和 华 赐 福 之 田 地 的 香 气 一 样 。
Public Domain