创世记 33:1

1 雅 各 举 目 观 看 , 见 以 扫 来 了 , 後 头 跟 着 四 百 人 , 他 就 把 孩 子 们 分 开 交 给 利 亚 、 拉 结 , 和 两 个 使 女 ,

创世记 33:1 Meaning and Commentary

Genesis 33:1

And Jacob lifted up his eyes, and looked
After he had passed over the brook, and was come to his wives and children; which was done either accidentally or on purpose, to see if he could espy his brother coming: some think this denotes his cheerfulness and courage, and that he was now not distressed and dejected, as he had been before: and, behold, Esau came, and with him four hundred men;
see ( Genesis 32:6 ) ; and he divided the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the
two handmaids;
some think he made four divisions of them; Leah and her children, Rachel and her son, Bilhah and hers, and Zilpah and hers: but others are of opinion there were but three: the two handmaids and their children in one division, Leah and her children in another, and Rachel and her son in the third; which seems to be confirmed in ( Genesis 33:2 ) , though the word for "divide" signifies to halve or divide into two parts; according to which, the division then must be of the two wives and their children in one company, and of the two handmaids and theirs in the other: and this Jacob did partly for decency and partly for safety.

创世记 33:1 In-Context

1 雅 各 举 目 观 看 , 见 以 扫 来 了 , 後 头 跟 着 四 百 人 , 他 就 把 孩 子 们 分 开 交 给 利 亚 、 拉 结 , 和 两 个 使 女 ,
2 并 且 叫 两 个 使 女 和 他 们 的 孩 子 在 前 头 , 利 亚 和 他 的 孩 子 在 後 头 , 拉 结 和 约 瑟 在 尽 後 头 。
3 他 自 己 在 他 们 前 头 过 去 , 一 连 七 次 俯 伏 在 地 才 就 近 他 哥 哥 。
4 以 扫 跑 来 迎 接 他 , 将 他 抱 住 , 又 搂 着 他 的 颈 项 , 与 他 亲 嘴 , 两 个 人 就 哭 了 。
5 以 扫 举 目 看 见 妇 人 孩 子 , 就 说 : 这 些 ? 和 你 同 行 的 是 谁 呢 ? 雅 各 说 : 这 些 孩 子 是   神 施 恩 给 你 的 仆 人 的 。
Public Domain