Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

创世记 46:20

Listen to 创世记 46:20
20 约 瑟 在 埃 及 地 生 了 玛 拿 西 和 以 法 莲 , 就 是 安 城 的 祭 司 波 提 非 拉 的 女 儿 亚 西 纳 给 约 瑟 生 的 。

创世记 46:20 Meaning and Commentary

Genesis 46:20

And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and
Ephraim
And therefore not to be reckoned with those that went down with Jacob thither; for which reason the clause, "in the land of Egypt", is inserted, see ( Genesis 41:50 ) ; which Asenath the daughter of Potipherah, priest of On, bare unto him;
here again the Targum of Jonathan makes Asenath to be the daughter of Dinah, who it says was educated in the house of Potipherah prince of Tanis; (See Gill on Genesis 41:50).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

创世记 46:20 In-Context

18 这 是 拉 班 给 他 女 儿 利 亚 的 婢 女 悉 帕 从 雅 各 所 生 的 儿 孙 , 共 有 十 六 人 。
19 雅 各 之 妻 拉 结 的 儿 子 是 约 瑟 和 便 雅 悯 。
20 约 瑟 在 埃 及 地 生 了 玛 拿 西 和 以 法 莲 , 就 是 安 城 的 祭 司 波 提 非 拉 的 女 儿 亚 西 纳 给 约 瑟 生 的 。
21 便 雅 悯 的 儿 子 是 比 拉 、 比 结 、 亚 实 别 、 基 拉 、 乃 幔 、 以 希 、 罗 实 、 母 平 、 户 平 、 亚 勒 。
22 这 是 拉 结 给 雅 各 所 生 的 儿 孙 , 共 有 十 四 人 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in