但以理书 9:12

12 他 使 大 灾 祸 临 到 我 们 , 成 就 了 警 戒 我 们 和 审 判 我 们 官 长 的 话 ; 原 来 在 普 天 之 下 未 曾 行 过 像 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 。

但以理书 9:12 Meaning and Commentary

Daniel 9:12

And he hath confirmed his words which he spake against us
That is, he hath made good his threatenings of wrath and vengeance, in case of disobedience to his law: and against our judges that judged us;
kings, and inferior governors, that ruled over them, who perverted justice, and did not execute righteous judgment; and against them the Lord performed what he threatened: by bringing upon us a great evil;
the desolation of the whole land, the destruction of Jerusalem; the death of many by the sword, famine, and pestilence, and the captivity of the rest; all which was a great punishment considered in itself, but, when compared with their offences, was less than they deserved: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon
Jerusalem;
its walls broken down, its houses burnt with fire, even the palaces of the king and nobles, and the temple of the Lord itself; and all its inhabitants destroyed, dispersed, or carried captive; see ( Lamentations 1:12 ) ( Ezekiel 5:9 Ezekiel 5:10 ) .

但以理书 9:12 In-Context

10 也 没 有 听 从 耶 和 华 ─ 我 们   神 的 话 , 没 有 遵 行 他 藉 仆 人 众 先 知 向 我 们 所 陈 明 的 律 法 。
11 以 色 列 众 人 都 犯 了 你 的 律 法 , 偏 行 , 不 听 从 你 的 话 ; 因 此 , 在 你 仆 人 摩 西 律 法 上 所 写 的 咒 诅 和 誓 言 都 倾 在 我 们 身 上 , 因 我 们 得 罪 了   神 。
12 他 使 大 灾 祸 临 到 我 们 , 成 就 了 警 戒 我 们 和 审 判 我 们 官 长 的 话 ; 原 来 在 普 天 之 下 未 曾 行 过 像 在 耶 路 撒 冷 所 行 的 。
13 这 一 切 灾 祸 临 到 我 们 身 上 是 照 摩 西 律 法 上 所 写 的 , 我 们 却 没 有 求 耶 和 华 ─ 我 们   神 的 恩 典 , 使 我 们 回 头 离 开 罪 孽 , 明 白 你 的 真 理 。
14 所 以 耶 和 华 留 意 使 这 灾 祸 临 到 我 们 身 上 , 因 为 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 在 他 所 行 的 事 上 都 是 公 义 ; 我 们 并 没 有 听 从 他 的 话 。
Public Domain