哥林多后书 9:11

11 叫 你 们 凡 事 富 足 , 可 以 多 多 施 舍 , 就 藉 着 我 们 使 感 谢 归 於 神 。

Images for 哥林多后书 9:11

哥林多后书 9:11 Meaning and Commentary

2 Corinthians 9:11

Being enriched in everything to all bountifulness
These words may be connected with ( 2 Corinthians 9:8-10 ) being included in a parenthesis; and the sense is, that God was not only able to give them a sufficiency, and would give them a sufficiency of temporal things, as food and raiment to their satisfaction, and contentment for themselves, but a fulness, an exuberancy, an overplus also; not for luxury and intemperance, but that having such an affluence in all the good things of life, they might at all times, and upon every occasion, exercise a bountiful disposition in relieving the poor:

which causeth through us thanksgiving to God;
not their riches and fulness, but their liberal distribution of them to the poor saints, to which they were stirred up by the apostles; who were thankful to God who had so well succeeded their exhortations and advice, and which was the cause of thanksgivings in others: and since therefore such beneficence tended to the glory of God, as giving of thanks makes for his glory, this then ought to be attended to, and diligently performed; and so it furnishes out a new argument to this good work, which is enlarged upon in the following verses.

哥林多后书 9:11 In-Context

9 如 经 上 所 记 : 他 施 舍 钱 财 , 周 济 贫 穷 ; 他 的 仁 义 存 到 永 远 。
10 那 赐 种 给 撒 种 的 , 赐 粮 给 人 吃 的 , 必 多 多 加 给 你 们 种 地 的 种 子 , 又 增 添 你 们 仁 义 的 果 子 ;
11 叫 你 们 凡 事 富 足 , 可 以 多 多 施 舍 , 就 藉 着 我 们 使 感 谢 归 於 神 。
12 因 为 办 这 供 给 的 事 , 不 但 补 圣 徒 的 缺 乏 , 而 且 叫 许 多 人 越 发 感 谢 神 。
13 他 们 从 这 供 给 的 事 上 得 了 凭 据 , 知 道 你 们 承 认 基 督 顺 服 他 的 福 音 , 多 多 的 捐 钱 给 他 们 和 众 人 , 便 将 荣 耀 归 与 神 。
Public Domain