哥林多前书 10:14

14 我 所 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。

哥林多前书 10:14 Meaning and Commentary

1 Corinthians 10:14

Wherefore, my dearly beloved
Some copies add, "brethren"; as do the Complutensian edition, and Ethiopic version; all which endearing epithets are used to persuade to attend to the exhortation enforced upon the foregoing considerations; since the Jewish fathers, who were idolaters, fell so much under the divine displeasure; and since such who thought they stood were so liable to fall, and the temptation to which they exposed themselves was of such a dangerous consequence; therefore,

flee from idolatry;
as what is most dishonourable, pernicious, and abominable: the apostle's meaning is, not only that they would not worship idols, or commit plain downright acts of idolatry; but that they would stand at the greatest distance from idols, not so much as go into an idol's temple, and there sit down and eat; which if not a real act of idolatry, had at least the show of one; and his sense is, that they would abstain from all appearance of idolatry, from every occasion of it, and whatsoever led unto it; particularly he means, that they would not eat of things sacrificed to idols as such, and in an idol's temple; which he considers as a species of idolatrous worship, and by a similar instance he after proves it to be so, even a partaking of the table of devils.

哥林多前书 10:14 In-Context

12 所 以 , 自 己 以 为 站 得 稳 的 , 须 要 谨 慎 , 免 得 跌 倒 。
13 你 们 所 遇 见 的 试 探 , 无 非 是 人 所 能 受 的 。 神 是 信 实 的 , 必 不 叫 你 们 受 试 探 过 於 所 能 受 的 ; 在 受 试 探 的 时 候 , 总 要 给 你 们 开 一 条 出 路 , 叫 你 们 能 忍 受 得 住 。
14 我 所 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 你 们 要 逃 避 拜 偶 像 的 事 。
15 我 好 像 对 明 白 人 说 的 , 你 们 要 审 察 我 的 话 。
16 我 们 所 祝 福 的 杯 , 岂 不 是 同 领 基 督 的 血 麽 ? 我 们 所 擘 开 的 饼 , 岂 不 是 同 领 基 督 的 身 体 麽 ?
Public Domain