历代志上 9:22

22 被 选 守 门 的 人 共 有 二 百 一 十 二 名 。 他 们 在 自 己 的 村 庄 , 按 着 家 谱 计 算 , 是 大 卫 和 先 见 撒 母 耳 所 派 当 这 紧 要 职 任 的 。

历代志上 9:22 Meaning and Commentary

1 Chronicles 9:22

All those that were chosen to be porters in the gates were
two hundred and twelve
As fixed in the days of David, and might not be fewer:

these were reckoned by their genealogies in their villages;
where they dwelt:

whom David and Samuel the seer did ordain in their set office;
the scheme was first drawn by Samuel the prophet, and communicated to David, who put it into execution, to be constantly and perpetually observed.

历代志上 9:22 In-Context

20 从 前 以 利 亚 撒 的 儿 子 非 尼 哈 管 理 他 们 , 耶 和 华 也 与 他 同 在 。
21 米 施 利 米 雅 的 儿 子 撒 迦 利 雅 是 看 守 会 幕 之 门 的 。
22 被 选 守 门 的 人 共 有 二 百 一 十 二 名 。 他 们 在 自 己 的 村 庄 , 按 着 家 谱 计 算 , 是 大 卫 和 先 见 撒 母 耳 所 派 当 这 紧 要 职 任 的 。
23 他 们 和 他 们 的 子 孙 按 着 班 次 看 守 耶 和 华 殿 的 门 , 就 是 会 幕 的 门 。
24 在 东 西 南 北 , 四 方 都 有 守 门 的 。
Public Domain