列王纪上 18:37

37 耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 , 应 允 我 ! 使 这 民 知 道 你 ─ 耶 和 华 是   神 , 又 知 道 是 你 叫 这 民 的 心 回 转 。

列王纪上 18:37 Meaning and Commentary

1 Kings 18:37

Hear me, O Lord, hear me;
&c.] Which repetition is made to express his importunity, and the vehement earnest desire of his soul to be heard in such a case, which so much concerned the glory of God; the Targum is,

``receive my prayer, O Lord, concerning the fire, receive my prayer concerning the rain;''

as if the one respected the sending down the fire on the sacrifice, and the other sending rain on the earth; and which sense is followed by other Jewish writers:

that this people may know that thou art the Lord God;
and not Baal, or any other idol:

and that thou hast turned their heart back again;
from idolatry, to the worship of the true God; though some understand this of God's giving them up to a spirit of error, and suffering them to fall into idolatry, and hardening their hearts, as he did Pharaoh's; but the former sense is best.

列王纪上 18:37 In-Context

35 水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。
36 到 了 献 晚 祭 的 时 候 , 先 知 以 利 亚 近 前 来 , 说 : 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 以 色 列 的   神 , 耶 和 华 啊 , 求 你 今 日 使 人 知 道 你 是 以 色 列 的   神 , 也 知 道 我 是 你 的 仆 人 , 又 是 奉 你 的 命 行 这 一 切 事 。
37 耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 , 应 允 我 ! 使 这 民 知 道 你 ─ 耶 和 华 是   神 , 又 知 道 是 你 叫 这 民 的 心 回 转 。
38 於 是 , 耶 和 华 降 下 火 来 , 烧 尽 燔 祭 、 木 柴 、 石 头 、 尘 土 , 又 烧 乾 沟 里 的 水 。
39 众 民 看 见 了 , 就 俯 伏 在 地 , 说 : 耶 和 华 是   神 ! 耶 和 华 是   神 !
Public Domain