列王纪上 8:47

47 他 们 若 在 掳 到 之 地 想 起 罪 来 , 回 心 转 意 , 恳 求 你 说 : 我 们 有 罪 了 , 我 们 悖 逆 了 , 我 们 作 恶 了 ;

Images for 列王纪上 8:47

列王纪上 8:47 Meaning and Commentary

1 Kings 8:47

Yet if they shall bethink themselves in the land whither they
were carried captives
Or, "return to their heart" F1; remember their sins, the cause of their captivity, and reflect upon them:

and repent of them, and make supplication unto thee in the land of them
that carried them captives;
though and while they are in such a state:

saying, we have sinned, and have done perversely, we have committed
wickedness;
which phrases include all their sins, with all the aggravated circumstances of them, and their sense of them, and contrition for them.


FOOTNOTES:

F1 (Nbl la wbyvhw) "et reversi fuerint ad cor suum", Pagninas, Montanus, Vatablus.

列王纪上 8:47 In-Context

45 求 你 在 天 上 垂 听 他 们 的 祷 告 祈 求 , 使 他 们 得 胜 。
46 你 的 民 若 得 罪 你 ( 世 上 没 有 不 犯 罪 的 人 ) , 你 向 他 们 发 怒 , 将 他 们 交 给 仇 敌 掳 到 仇 敌 之 地 , 或 远 或 近 ,
47 他 们 若 在 掳 到 之 地 想 起 罪 来 , 回 心 转 意 , 恳 求 你 说 : 我 们 有 罪 了 , 我 们 悖 逆 了 , 我 们 作 恶 了 ;
48 他 们 若 在 掳 到 之 地 尽 心 尽 性 归 服 你 , 又 向 自 己 的 地 , 就 是 你 赐 给 他 们 列 祖 之 地 和 你 所 选 择 的 城 , 并 我 为 你 名 所 建 造 的 殿 祷 告 ,
49 求 你 在 天 上 你 的 居 所 垂 听 他 们 的 祷 告 祈 求 , 为 他 们 伸 冤 ;
Public Domain