列王纪下 10:12

12 耶 户 起 身 往 撒 玛 利 亚 去 。 在 路 上 、 牧 人 剪 羊 毛 之 处 ,

列王纪下 10:12 Meaning and Commentary

Ver. 12 And he arose and departed, and came to Samaria
To make a clear riddance there of all that belonged to Ahab, as at Jezreel, and abolish idolatry there:

and as he was at the shearing house in the way;
or, "the house of the binding of the shepherds", who, in shearing their sheep, bind their legs together; the Targum is,

``the house of the gathering of the shepherds;''

where they used to meet and converse together; with some it is the proper name of a place, Betheked, a country village between Jezreel and Samaria. Jerom speaks F17 of a village of this name, situated in a large plain, about fifteen miles from a place called Legion, which village he takes to be this here.


FOOTNOTES:

F17 De loc. Heb. fol. 89. K.

列王纪下 10:12 In-Context

10 由 此 可 知 , 耶 和 华 指 着 亚 哈 家 所 说 的 话 一 句 没 有 落 空 , 因 为 耶 和 华 藉 他 仆 人 以 利 亚 所 说 的 话 都 成 就 了 。
11 凡 亚 哈 家 在 耶 斯 列 所 剩 下 的 人 和 他 的 大 臣 、 密 友 、 祭 司 , 耶 户 尽 都 杀 了 , 没 有 留 下 一 个 。
12 耶 户 起 身 往 撒 玛 利 亚 去 。 在 路 上 、 牧 人 剪 羊 毛 之 处 ,
13 遇 见 犹 大 王 亚 哈 谢 的 弟 兄 , 问 他 们 说 : 你 们 是 谁 ? 回 答 说 : 我 们 是 亚 哈 谢 的 弟 兄 , 现 在 下 去 要 问 王 和 太 后 的 众 子 安 。
14 耶 户 吩 咐 说 : 活 捉 他 们 ! 跟 从 的 人 就 活 捉 了 他 们 , 将 他 们 杀 在 剪 羊 毛 之 处 的 坑 边 , 共 四 十 二 人 , 没 有 留 下 一 个 。
Public Domain