列王纪下 2:16

16 对 他 说 : 仆 人 们 这 里 有 五 十 个 壮 士 , 求 你 容 他 们 去 寻 找 你 师 傅 , 或 者 耶 和 华 的 灵 将 他 提 起 来 , 投 在 某 山 某 谷 。 以 利 沙 说 : 你 们 不 必 打 发 人 去 。

列王纪下 2:16 Meaning and Commentary

2 Kings 2:16

And they said unto him, behold, now, there be with thy
servants fifty strong men
Perhaps meaning themselves, ( 2 Kings 2:7 ) who were young, stout, and strong, and able to travel for days together:

let them go, we pray thee, and seek thy master;
for though they knew he was to be taken away, yet knew not for what time, and imagined he might be found again:

lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up;
as it seems he was wont to do, see ( 1 Kings 18:12 )

and cast him upon some mountain, or into some valley;
where he sometimes had his abode; or they might fancy, if he was taken up to heaven, yet in his soul only, and that, when that was separated, his dead body would be left on a mountain, or in a valley; and therefore they were desirous of seeking and finding it, that it might not be exposed to birds and beasts of prey, but that they might bury it in a decent and honourable manner:

and he said, ye shall not send;
he knew it was to no purpose, since he was translated to heaven, body and soul, and which he was an eyewitness of.

列王纪下 2:16 In-Context

14 他 用 以 利 亚 身 上 掉 下 来 的 外 衣 打 水 , 说 : 耶 和 华 ─ 以 利 亚 的   神 在 哪 里 呢 ? 打 水 之 後 , 水 也 左 右 分 开 , 以 利 沙 就 过 来 了 。
15 住 耶 利 哥 的 先 知 门 徒 从 对 面 看 见 他 , 就 说 : 感 动 以 利 亚 的 灵 感 动 以 利 沙 了 。 他 们 就 来 迎 接 他 , 在 他 面 前 俯 伏 於 地 ,
16 对 他 说 : 仆 人 们 这 里 有 五 十 个 壮 士 , 求 你 容 他 们 去 寻 找 你 师 傅 , 或 者 耶 和 华 的 灵 将 他 提 起 来 , 投 在 某 山 某 谷 。 以 利 沙 说 : 你 们 不 必 打 发 人 去 。
17 他 们 再 三 催 促 他 , 他 难 以 推 辞 , 就 说 : 你 们 打 发 人 去 罢 ! 他 们 便 打 发 五 十 人 去 , 寻 找 了 三 天 , 也 没 有 找 着 。
18 以 利 沙 仍 然 在 耶 利 哥 等 候 他 们 回 到 他 那 里 ; 他 对 他 们 说 : 我 岂 没 有 告 诉 你 们 不 必 去 麽 ?
Public Domain