利未记 18:27

27 在 你 们 以 先 居 住 那 地 的 人 行 了 这 一 切 可 憎 恶 的 事 , 地 就 玷 污 了 ,

利未记 18:27 Meaning and Commentary

Leviticus 18:27

For all these abominations have the men of the land done
The then present inhabitants of Canaan, who dwelt in it before the Israelites came into it; these were guilty of unclean copulations, of incestuous, marriages, of fornication and adultery, and of bestiality and idolatry: which [were] before you;
lived in the land before them, had long dwelt there, but now about to be cast out for their sins; and therefore they who were going to succeed them should take warning by them, lest, committing the same sins, they should be cast out likewise: and the land is defiled; (See Gill on Leviticus 18:25).

利未记 18:27 In-Context

25 连 地 也 玷 污 了 , 所 以 我 追 讨 那 地 的 罪 孽 , 那 地 也 吐 出 他 的 居 民 。
26 故 此 , 你 们 要 守 我 的 律 例 典 章 。 这 一 切 可 憎 恶 的 事 , 无 论 是 本 地 人 , 是 寄 居 在 你 们 中 间 的 外 人 , 都 不 可 行 ,
27 在 你 们 以 先 居 住 那 地 的 人 行 了 这 一 切 可 憎 恶 的 事 , 地 就 玷 污 了 ,
28 免 得 你 们 玷 污 那 地 的 时 候 , 地 就 把 你 们 吐 出 , 像 吐 出 在 你 们 以 先 的 国 民 一 样 。
29 无 论 甚 麽 人 , 行 了 其 中 可 憎 的 一 件 事 , 必 从 民 中 剪 除 。
Public Domain