Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未记 23:28

Listen to 利未记 23:28
28 当 这 日 , 甚 麽 工 都 不 可 做 ; 因 为 是 赎 罪 日 , 要 在 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 面 前 赎 罪 。

利未记 23:28 Meaning and Commentary

Leviticus 23:28

Ye shall do no work in that same day
No more than on the weekly sabbath:

for it is a day of atonement, to make atonement for you before the Lord
your God: (See Gill on Leviticus 16:30); Aben Ezra's note is,

``for you only,''

that is, for the Israelites, and not the Gentiles; but the atonement of Christ, the antitype of this, was not for the sins of the Jews only, but for the sins of the whole world, of all his people in it, ( 1 John 2:2 ) .
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未记 23:28 In-Context

26 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
27 七 月 初 十 是 赎 罪 日 ; 你 们 要 守 为 圣 会 , 并 要 刻 苦 己 心 , 也 要 将 火 祭 献 给 耶 和 华 。
28 当 这 日 , 甚 麽 工 都 不 可 做 ; 因 为 是 赎 罪 日 , 要 在 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 面 前 赎 罪 。
29 当 这 日 , 凡 不 刻 苦 己 心 的 , 必 从 民 中 剪 除 。
30 凡 这 日 做 甚 麽 工 的 , 我 必 将 他 从 民 中 除 灭 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in