Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未记 23:30

Listen to 利未记 23:30
30 凡 这 日 做 甚 麽 工 的 , 我 必 将 他 从 民 中 除 灭 。

利未记 23:30 Meaning and Commentary

Leviticus 23:30

And whatsoever soul [it be] that doeth any work in that same
day
Any sort of work whatever; for, as before observed, it was to be kept as strictly as the weekly sabbath:

the same soul will I destroy from among his people;
with the pestilence, as the above Targum; it seems to be but another phrase for cutting them off, and to signify the same thing.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未记 23:30 In-Context

28 当 这 日 , 甚 麽 工 都 不 可 做 ; 因 为 是 赎 罪 日 , 要 在 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 面 前 赎 罪 。
29 当 这 日 , 凡 不 刻 苦 己 心 的 , 必 从 民 中 剪 除 。
30 凡 这 日 做 甚 麽 工 的 , 我 必 将 他 从 民 中 除 灭 。
31 你 们 甚 麽 工 都 不 可 做 。 这 在 你 们 一 切 的 住 处 作 为 世 世 代 代 永 远 的 定 例 。
32 你 们 要 守 这 日 为 圣 安 息 日 , 并 要 刻 苦 己 心 。 从 这 月 初 九 日 晚 上 到 次 日 晚 上 , 要 守 为 安 息 日 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in