Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

利未记 7:21

Listen to 利未记 7:21
21 有 人 摸 了 甚 麽 不 洁 净 的 物 , 或 是 人 的 不 洁 净 , 或 是 不 洁 净 的 牲 畜 , 或 是 不 洁 可 憎 之 物 , 吃 了 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 肉 , 这 人 必 从 民 中 剪 除 。

利未记 7:21 Meaning and Commentary

Leviticus 7:21

Moreover, the soul that shall touch any unclean [thing],
&c.] Person or thing, the dead body of a man, or the bone of a dead body, or a grave in which it was laid:

as the uncleanness of man;
the issue that runs from a profluvious person:

or [any] unclean beast;
that was so by the law ceremonial; see ( Leviticus 11:4-8 ) :

or any abominable unclean thing;
which the Targum of Jonathan interprets of every unclean reptile: see ( Leviticus 11:20 Leviticus 11:24 Leviticus 11:29 )

and eat of the flesh of the sacrifice of peace offerings, which
[pertain] unto the Lord, even that soul shall be cut off from his
people; (See Gill on Leviticus 7:20).

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

利未记 7:21 In-Context

19 挨 了 污 秽 物 的 肉 就 不 可 吃 , 要 用 火 焚 烧 。 至 於 平 安 祭 的 肉 , 凡 洁 净 的 人 都 要 吃 ;
20 只 是 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 肉 , 人 若 不 洁 净 而 吃 了 , 这 人 必 从 民 中 剪 除 。
21 有 人 摸 了 甚 麽 不 洁 净 的 物 , 或 是 人 的 不 洁 净 , 或 是 不 洁 净 的 牲 畜 , 或 是 不 洁 可 憎 之 物 , 吃 了 献 与 耶 和 华 平 安 祭 的 肉 , 这 人 必 从 民 中 剪 除 。
22 耶 和 华 对 摩 西 说 :
23 你 晓 谕 以 色 列 人 说 : 牛 的 脂 油 、 绵 羊 的 脂 油 、 山 羊 的 脂 油 , 你 们 都 不 可 吃 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in