路加福音 11:18

18 若 撒 但 自 相 纷 争 , 他 的 国 怎 能 站 得 住 呢 ? 因 为 你 们 说 我 是 靠 着 别 西 卜 赶 鬼 。

路加福音 11:18 Meaning and Commentary

Luke 11:18

And if Satan also be divided against himself, how shall
his kingdom stand?
&c.] This is the accommodation of the above parables, or proverbial sentences; suggesting, that Satan must be against himself, if what the Pharisees said was true; and consequently, his kingdom and government, could not long subsist:

because ye say that I cast out devils through Beelzebub;
which is all one as to say, that Satan is divided against himself, which is not reasonable to suppose; (See Gill on Matthew 12:26) and (See Gill on Mark 3:26).

路加福音 11:18 In-Context

16 又 有 人 试 探 耶 稣 , 向 他 求 从 天 上 来 的 神 迹 。
17 他 晓 得 他 们 的 意 念 , 便 对 他 们 说 : 凡 一 国 自 相 纷 争 , 就 成 为 荒 场 ; 凡 一 家 自 相 纷 争 , 就 必 败 落 。
18 若 撒 但 自 相 纷 争 , 他 的 国 怎 能 站 得 住 呢 ? 因 为 你 们 说 我 是 靠 着 别 西 卜 赶 鬼 。
19 我 若 靠 着 别 西 卜 赶 鬼 , 你 们 的 子 弟 赶 鬼 又 靠 着 谁 呢 ? 这 样 , 他 们 就 要 断 定 你 们 的 是 非 。
20 我 若 靠 着 神 的 能 力 赶 鬼 , 这 就 是 神 的 国 临 到 你 们 了 。
Public Domain