路加福音 17:9

9 仆 人 照 所 吩 咐 的 去 做 , 主 人 还 谢 谢 他 麽 ?

路加福音 17:9 Meaning and Commentary

Luke 17:9

Doth he thank that servant
As if he had done him a favour, and what he was not obliged to;

because he did the things that were commanded him?
for, as a servant, he ought to do them, and in so doing does but his duty: he may indeed be commended for it, but not thanked:

I trow not;
or "I think not"; it do not seem so to me, as if he would, or, as though it was proper and necessary he should. The Ethiopic version leaves out this last clause.

路加福音 17:9 In-Context

7 你 们 谁 有 仆 人 耕 地 或 是 放 羊 , 从 田 里 回 来 , 就 对 他 说 : 你 快 来 坐 下 吃 饭 呢 ?
8 岂 不 对 他 说 : 你 给 我 预 备 晚 饭 , 束 上 带 子 伺 候 我 , 等 我 吃 喝 完 了 , 你 才 可 以 吃 喝 麽 ?
9 仆 人 照 所 吩 咐 的 去 做 , 主 人 还 谢 谢 他 麽 ?
10 这 样 , 你 们 做 完 了 一 切 所 吩 咐 的 , 只 当 说 : 我 们 是 无 用 的 仆 人 , 所 做 的 本 是 我 们 应 分 做 的 。
11 耶 稣 往 耶 路 撒 冷 去 , 经 过 撒 玛 利 亚 和 加 利 利 。
Public Domain