路加福音 22:55

55 他 们 在 院 子 里 生 了 火 , 一 同 坐 着 ; 彼 得 也 坐 在 他 们 中 间 。

路加福音 22:55 Meaning and Commentary

Luke 22:55

And when they had kindled a fire in the midst of the hall,
&c.] It being cold in the night time, though it was at the passover, and the beginning of harvest, the servants and officers of the high priest made a fire in the middle of the hall, whilst Jesus was examining before the sanhedrim, at the other end of it: and were sat down together;
about it, as the Syriac version adds, to warm themselves: Peter sat down among them;
for the same purpose, and as if he was one of them; and which he might do, not only to warm himself, but to prevent his being taken notice of, and suspected; as he might have been, had he been loitering about.

路加福音 22:55 In-Context

53 我 天 天 同 你 们 在 殿 里 , 你 们 不 下 手 拿 我 。 现 在 却 是 你 们 的 时 候 , 黑 暗 掌 权 了 。
54 他 们 拿 住 耶 稣 , 把 他 带 到 大 祭 司 的 宅 里 。 彼 得 远 远 的 跟 着 。
55 他 们 在 院 子 里 生 了 火 , 一 同 坐 着 ; 彼 得 也 坐 在 他 们 中 间 。
56 有 一 个 使 女 看 见 彼 得 坐 在 火 光 里 , 就 定 睛 看 他 , 说 : 这 个 人 素 来 也 是 同 那 人 一 夥 的 。
57 彼 得 却 不 承 认 , 说 : 女 子 , 我 不 认 得 他 。
Public Domain