路加福音 7:5

5 因 为 他 爱 我 们 的 百 姓 , 给 我 们 建 造 会 堂 。

路加福音 7:5 Meaning and Commentary

Luke 7:5

For he loveth our nation
The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see ( John 18:35 ) . This they mention as an argument to induce him to have a regard to the centurion, though he was a Gentile; since he was a friend of the Jews, and well affected and disposed to them, which was very rare: it was not common for the Gentiles to love the Jews, any more than the Jews the Gentiles; there was an hatred, yea, an enmity between them; but this man, very likely, was a proselyte to their religion, as the following instance seems to show:

and he hath built us a synagogue;
at his own private charge, and by the assistance of his soldiers under him, whom he might employ in this work: sometimes a single person built a synagogue at his own expense, and gave it to the citizens; of which the Jews say, F15

``if a man builds an house, and afterwards devotes it to a synagogue, it is as a synagogue.''


FOOTNOTES:

F15 Piske Harosh Megilia, c. 4. art. 1.

路加福音 7:5 In-Context

3 百 夫 长 风 闻 耶 稣 的 事 , 就 托 犹 太 人 的 几 个 长 老 去 求 耶 稣 来 救 他 的 仆 人 。
4 他 们 到 了 耶 稣 那 里 , 就 切 切 的 求 他 说 : 你 给 他 行 这 事 是 他 所 配 得 的 ;
5 因 为 他 爱 我 们 的 百 姓 , 给 我 们 建 造 会 堂 。
6 耶 稣 就 和 他 们 同 去 。 离 那 家 不 远 , 百 夫 长 托 几 个 朋 友 去 见 耶 稣 , 对 他 说 : 主 阿 ! 不 要 劳 动 ; 因 你 到 我 舍 下 , 我 不 敢 当 。
7 我 也 自 以 为 不 配 去 见 你 , 只 要 你 说 一 句 话 , 我 的 仆 人 就 必 好 了 。
Public Domain