罗马书 11:27

27 又 说 : 我 除 去 他 们 罪 的 时 候 , 这 就 是 我 与 他 们 所 立 的 约 。

罗马书 11:27 Meaning and Commentary

Romans 11:27

For this is my covenant unto them
This is what God has promised to them in covenant, and he will be as good as his word; his covenant will never be broken, it will always remain sure and inviolable; so that there is not only a possibility, and a probability, but even a certainty, of the call and conversion of the Jews; which promise and covenant will have their accomplishment,

when I,
saith the Lord,

shall take away their sins:
some think that the apostle alludes to ( Jeremiah 31:34 ) ; others, that he takes this passage out of ( Isaiah 27:9 ) ; where in the Septuagint version the selfsame phrase is used; though it may be no citation, or reference, but the apostle's own words, explaining what is meant by "turning away ungodliness from Jacob", ( Romans 11:26 ) ; and as before; regards not the taking away of their sins by the sacrifice of Christ, which is done already, and is what the blood of bulls and goats could not do; but of the removing of their sins from themselves, from their consciences, by the application of the blood of Christ, and the imputation of his righteousness.

罗马书 11:27 In-Context

25 弟 兄 们 , 我 不 愿 意 你 们 不 知 道 这 奥 秘 ( 恐 怕 你 们 自 以 为 聪 明 ) , 就 是 以 色 列 人 有 几 分 是 硬 心 的 , 等 到 外 邦 人 的 数 目 添 满 了 ,
26 於 是 以 色 列 全 家 都 要 得 救 。 如 经 上 所 记 : 必 有 一 位 救 主 从 锡 安 出 来 , 要 消 除 雅 各 家 的 一 切 罪 恶 ;
27 又 说 : 我 除 去 他 们 罪 的 时 候 , 这 就 是 我 与 他 们 所 立 的 约 。
28 就 着 福 音 说 , 他 们 为 你 们 的 缘 故 是 仇 敌 ; 就 着 拣 选 说 , 他 们 为 列 祖 的 缘 故 是 蒙 爱 的 。
29 因 为 神 的 恩 赐 和 选 召 是 没 有 後 悔 的 。
Public Domain