马可福音 1:21

21 到 了 迦 百 农 , 耶 稣 就 在 安 息 日 进 了 会 堂 教 训 人 。

马可福音 1:21 Meaning and Commentary

Mark 1:21

And they went into Capernaum
Jesus and his four disciples he had just called, Simon and Andrew, James and John; though the Arabic and Persic versions read, "he went"; that is, Christ; and so Beza says it was read in a certain copy:

and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and
taught;
that is, immediately, as soon as he entered the, city, it being then sabbath day; or, as soon as the sabbath day came, he went to the synagogue at Capernaum, and his disciples with him; where the people used to meet weekly to hear the law read, and to be instructed in divine things; which opportunity Christ laid hold on to preach the Gospel to them, and teach them things concerning the kingdom of God.

马可福音 1:21 In-Context

19 耶 稣 稍 往 前 走 , 又 见 西 庇 太 的 儿 子 雅 各 和 雅 各 的 兄 弟 约 翰 在 船 上 补 网 。
20 耶 稣 随 即 招 呼 他 们 , 他 们 就 把 父 亲 西 庇 太 和 雇 工 人 留 在 船 上 , 跟 从 耶 稣 去 了 。
21 到 了 迦 百 农 , 耶 稣 就 在 安 息 日 进 了 会 堂 教 训 人 。
22 众 人 很 希 奇 他 的 教 训 ; 因 为 他 教 训 他 们 , 正 像 有 权 柄 的 人 , 不 像 文 士 。
23 在 会 堂 里 , 有 一 个 人 被 污 鬼 附 着 。 他 喊 叫 说 :
Public Domain