马可福音 12:38

38 耶 稣 在 教 训 之 间 , 说 : 你 们 要 防 备 文 士 ; 他 们 好 穿 长 衣 游 行 , 喜 爱 人 在 街 市 上 问 他 们 的 安 ,

马可福音 12:38 Meaning and Commentary

Mark 12:38

And he said unto them in his doctrine
As he was preaching, not to the Scribes and Pharisees but to the multitude, and to his disciples particularly; and to them in the audience of the people, as appears from ( Matthew 23:1 ) ( Luke 20:45 ) .

Beware of the Scribes;
for though he had just spoken favourably of one of them, this was but a single man, and a singular instance; the body of that set of men, were very bad in their principles and practices, and therefore to be avoided, and that for the reasons following:

which love to go in long clothing;
the Persic version renders it, "who affect to walk in coats and garments conspicuous, and in long robes"; such as were very particular, and different from others, and out of the common way of apparel; and so were observable and taken notice of by others: very likely it may have reference to the common length of their fringes on the borders of their outward garment, which they enlarged beyond others; (See Gill on Matthew 23:5);

and [love] salutations the market places;
or "streets", as the Syriac and Arabic versions render it, in any public places, where there was a resort of men, and they were taken notice with respect, in a public manner. The Syriac Persic supply the word "love", as we do from ( Matthew 23:6 Matthew 23:7 ) , (See Gill on Matthew 23:6), (See Gill on Matthew 23:7).

马可福音 12:38 In-Context

36 大 卫 被 圣 灵 感 动 , 说 : 主 对 我 主 说 , 你 坐 在 我 的 右 边 , 等 我 使 你 仇 敌 作 你 的 脚 凳 。
37 大 卫 既 自 己 称 他 为 主 , 他 怎 麽 又 是 大 卫 的 子 孙 呢 ? 众 人 都 喜 欢 听 他 。
38 耶 稣 在 教 训 之 间 , 说 : 你 们 要 防 备 文 士 ; 他 们 好 穿 长 衣 游 行 , 喜 爱 人 在 街 市 上 问 他 们 的 安 ,
39 又 喜 爱 会 堂 里 的 高 位 , 筵 席 上 的 首 座 。
40 他 们 侵 吞 寡 妇 的 家 产 , 假 意 作 很 长 的 祷 告 。 这 些 人 要 受 更 重 的 刑 罚 !
Public Domain