马可福音 14:56

56 因 为 有 好 些 人 作 见 证 告 他 , 只 是 他 们 的 见 证 各 不 相 合 。

Images for 马可福音 14:56

马可福音 14:56 Meaning and Commentary

Mark 14:56

For many bare false witness against him
The word "false", is not expressed in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions: which only signify, that they bore witness against him, accused him of, and laid many things to his charge:

but their witness agreed not together;
which showed it to be false, and so not to be admitted; for witnesses were to be as one in their testimony, or not to be received: the, rules concerning them with the Jews, are these F12;

``the tradition is, for ever let not their testimony be joined together, unless they both see, (dxak) , "as one": says R. Joshua ben Korcha, even one after another; and their testimony is not ratified in the council, until they both witness "as one".''

Though this is not much the sense of the passage here; it was not the falsehood of their testimony, which this council was unconcerned about, or the contradiction that was in it, which does not appear; but their testimonies were not, (isai) , "equal", or answerable to the wishes of the council; they were not sufficient to prove a capital crime upon him, in order to, put him to death, which was what they wanted: they only respected some light and trivial matters, and did not amount to a charge of blasphemy, or sedition.


FOOTNOTES:

F12 T. Bab. Sanhedrin, fol. 30. 1. Maimon. Hilch. Eduth, c. 4. sect. 1.

马可福音 14:56 In-Context

54 彼 得 远 远 的 跟 着 耶 稣 , 一 直 进 入 大 祭 司 的 院 里 , 和 差 役 一 同 坐 在 火 光 . 里 烤 火 。
55 祭 司 长 和 全 公 会 寻 找 见 证 控 告 耶 稣 , 要 治 死 他 , 却 寻 不 着 。
56 因 为 有 好 些 人 作 见 证 告 他 , 只 是 他 们 的 见 证 各 不 相 合 。
57 又 有 几 个 人 站 起 来 作 假 见 证 告 他 , 说 :
58 我 们 听 见 他 说 : 我 要 拆 毁 这 人 手 所 造 的 殿 , 三 日 内 就 另 造 一 座 不 是 人 手 所 造 的 。
Public Domain