Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

马可福音 4:16

Listen to 马可福音 4:16
16 那 撒 在 石 头 地 上 的 , 就 是 人 听 了 道 , 立 刻 欢 喜 领 受 ,

马可福音 4:16 Meaning and Commentary

Mark 4:16

And these are they likewise which are sown on stony ground,
&c.] Such sort of hearers of the word are signified by the stony ground, on which the seed were sown, who are constant hearers of the word, and have some understanding of it, and some sort of affection for it, and yet their hearts are not truly broken by it; they are not brought to a thorough sight and sense of sin, and of their need of Christ, and salvation by him; their stony hearts are not taken away, and hearts of flesh given them:

who when they have heard the word immediately receive it with
gladness;
seem highly pleased, and greatly delighted with it, as being a well connected scheme things; and which declares things, as heaven and eternal happiness, which they, from a principle of self love, are desirous of enjoying.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

马可福音 4:16 In-Context

14 撒 种 之 人 所 撒 的 就 是 道 。
15 那 撒 在 路 旁 的 , 就 是 人 听 了 道 , 撒 但 立 刻 来 , 把 撒 在 他 心 里 的 道 夺 了 去 。
16 那 撒 在 石 头 地 上 的 , 就 是 人 听 了 道 , 立 刻 欢 喜 领 受 ,
17 但 他 心 里 没 有 根 , 不 过 是 暂 时 的 , 及 至 为 道 遭 了 患 难 , 或 是 受 了 逼 迫 , 立 刻 就 跌 倒 了 。
18 还 有 那 撒 在 荆 棘 里 的 , 就 是 人 听 了 道 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in