Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

马太福音 16:28

Listen to 马太福音 16:28
28 我 实 在 告 诉 你 们 , 站 在 这 里 的 , 有 人 在 没 尝 死 味 以 前 必 看 见 人 子 降 临 在 他 的 国 里 。

马太福音 16:28 Meaning and Commentary

Matthew 16:28

Verily I say unto you.
&c.] This is a strong asseveration, Christ puts his "Amen" to it; declaring it to be a certain truth, which may firmly be believed:

there be some standing here;
meaning either his disciples, or some of the audience; for it is clear from ( Mark 8:34 ) that the people were called unto him with his disciples, when he said these words:

which shall not taste of death:
that is, shall not die; a phrase frequently used by the Jewish doctors: they say F25,

``All the children of the world, (atwmd amej Nymej) , "taste the taste of death".''

That is, die:

till they see the Son of man coming in his kingdom;
which is not to be understood of his personal coming in his kingdom in the last day, when he will judge quick and dead; for it cannot be thought, that any then present should live to that time, but all tasted of death long before, as they have done; for the story of John's being alive, and to live till then, is fabulous, and grounded on a mistake which John himself has rectified at the close of his Gospel: nor of the glorious transfiguration of Christ, the account of which immediately follows; when he was seen by Peter, James, and John, persons now present; for that, at most, was but an emblem and a pledge of his future glory: rather, of the appearance of his kingdom, in greater glory and power, upon his resurrection from the dead, and his ascension to heaven; when the Spirit was poured down in an extraordinary manner, and the Gospel was preached all over the world; was confirmed by signs and wonders, and made effectual to the conversion and salvation of many souls; which many then present lived to see, and were concerned in: though it seems chiefly to have regard to his coming, to show his regal power and authority in the destruction of the Jews; when those his enemies that would not he should reign over them, were ordered to be brought and slain before him; and this the Apostle John, for one, lived to be a witness of.


FOOTNOTES:

F25 Zohar in Gen. fol. 27. 4. & 37. 1. & in Exod. fol. 19. 2. & in Num. fol. 50. 4. & 51. 2. 4. Vid. Bereshit Rabba, sect. 9. fol. 7. 3, 4. Midrash Kohelet, fol, 83. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

马太福音 16:28 In-Context

26 人 若 赚 得 全 世 界 , 赔 上 自 己 的 生 命 , 有 甚 麽 益 处 呢 ? 人 还 能 拿 甚 麽 换 生 命 呢 ?
27 人 子 要 在 他 父 的 荣 耀 里 , 同 着 众 使 者 降 临 ; 那 时 候 , 他 要 照 各 人 的 行 为 报 应 各 人 。
28 我 实 在 告 诉 你 们 , 站 在 这 里 的 , 有 人 在 没 尝 死 味 以 前 必 看 见 人 子 降 临 在 他 的 国 里 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in