马太福音 21:11

11 众 人 说 : 这 是 加 利 利 拿 撒 勒 的 先 知 耶 稣 。

马太福音 21:11 Meaning and Commentary

Matthew 21:11

And the multitude said
Or the people, as the Vulgate Latin, and Munster's Hebrew Gospel read; the common people, that went before, and followed after him: these knew Christ better than the inhabitants of Jerusalem, the Scribes and Pharisees, and rulers of the people.

This is Jesus the prophet:
that prophet Moses spoke of, in ( Deuteronomy 18:15 ) and the nation of the Jews in general expected:

of Nazareth of Galilee;
who, though he was not born there, yet being educated, and having lived much in that place, is said to be of it; and which was the common opinion of the people.

马太福音 21:11 In-Context

9 前 行 後 随 的 众 人 喊 着 说 : 和 散 那 ( 原 有 求 救 的 意 思 , 在 此 是 称 颂 的 话 ) 归 於 大 卫 的 子 孙 ! 奉 主 名 来 的 是 应 当 称 颂 的 ! 高 高 在 上 和 散 那 !
10 耶 稣 既 进 了 耶 路 撒 冷 , 合 城 都 惊 动 了 , 说 : 这 是 谁 ?
11 众 人 说 : 这 是 加 利 利 拿 撒 勒 的 先 知 耶 稣 。
12 耶 稣 进 了 神 的 殿 , 赶 出 殿 里 一 切 作 买 卖 的 人 , 推 倒 兑 换 银 钱 之 人 的 桌 子 , 和 卖 鸽 子 之 人 的 凳 子 ;
13 对 他 们 说 : 经 上 记 着 说 : 我 的 殿 必 称 为 祷 告 的 殿 , 你 们 倒 使 他 成 为 贼 窝 了 。
Public Domain