弥迦书 6:12

12 城 里 的 富 户 满 行 强 暴 ; 其 中 的 居 民 也 说 谎 言 , 口 中 的 舌 头 是 诡 诈 的 。

弥迦书 6:12 Meaning and Commentary

Micah 6:12

For the rich men thereof are full of violence
That is, the rich men of the city, to whom the voice of the Lord cried, ( Micah 6:9 ) . Jerusalem or Samaria, or any or all the cities of Israel and Judah; the rich men of these cities, who had enough of the world, and were under no temptation to do an ill thing, to get money; and yet their hands and their houses, and their treasuries, as the Targum, were full of goods gotten by violent measures, by the oppression of the poor and needy: and the inhabitants thereof have spoken lies;
the rest of the inhabitants, who were not so rich as others, and who had it not in the power of their hands to oppress as others had; yet used deceitful and fraudulent methods to cheat their neighbours in buying and selling; and, to do this, did not stick to tell downright deliberate lies: and their tongue [is] deceitful in their mouth;
say one thing, and mean another; deceive their neighbours with their tongues in trade and commerce; averting things for truth they know to be false.

弥迦书 6:12 In-Context

10 恶 人 家 中 不 仍 有 非 义 之 财 和 可 恶 的 小 升 斗 麽 ?
11 我 若 用 不 公 道 的 天 平 和 囊 中 诡 诈 的 法 码 , 岂 可 算 为 清 洁 呢 ?
12 城 里 的 富 户 满 行 强 暴 ; 其 中 的 居 民 也 说 谎 言 , 口 中 的 舌 头 是 诡 诈 的 。
13 因 此 , 我 击 打 你 , 使 你 的 伤 痕 甚 重 , 使 你 因 你 的 罪 恶 荒 凉 。
14 你 要 吃 , 却 吃 不 饱 ; 你 的 虚 弱 必 显 在 你 中 间 。 你 必 挪 去 , 却 不 得 救 护 ; 所 救 护 的 , 我 必 交 给 刀 剑 。
Public Domain