民数记 21:8

8 耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 制 造 一 条 火 蛇 , 挂 在 杆 子 上 ; 凡 被 咬 的 , 一 望 这 蛇 , 就 必 得 活 。

民数记 21:8 Meaning and Commentary

Numbers 21:8

And the Lord said unto Moses
Out of the cloud; or, it may be, Moses went into the sanctuary, and there prayed, and the Lord answered him from between the cherubim:

make them a fiery serpent;
not a real one, but the likeness of one, one that should very much resemble the fiery serpents Israel had been bitten with:

and set it upon a pole;
a standard, banner, or ensign, as the word signifies; perhaps meaning one of the poles on which their ensigns were carried: the Targum of Jonathan renders it, on an high place, that so it might be seen by all in the camp:

and it shall come to pass, that everyone that is bitten, when he
looketh upon it, shall live;
which is very wonderful, that by looking to the figure of a serpent, men should be cured of the bites of real ones, and which bites were deadly; the virtue of healing could not come from the figure, but from God, who appointed it to be made, the Targum of Jonathan adds, that one bitten should live,

``if he directed his heart to the Word of the Lord,''

even to that divine Logos or Word of God, whose lifting up was figured hereby; see ( John 3:14 ) .

民数记 21:8 In-Context

6 於 是 耶 和 华 使 火 蛇 进 入 百 姓 中 间 , 蛇 就 咬 他 们 。 以 色 列 人 中 死 了 许 多 。
7 百 姓 到 摩 西 那 里 , 说 : 我 们 怨 ? 耶 和 华 和 你 , 有 罪 了 。 求 你 祷 告 耶 和 华 , 叫 这 些 蛇 离 开 我 们 。 於 是 摩 西 为 百 姓 祷 告 。
8 耶 和 华 对 摩 西 说 : 你 制 造 一 条 火 蛇 , 挂 在 杆 子 上 ; 凡 被 咬 的 , 一 望 这 蛇 , 就 必 得 活 。
9 摩 西 便 制 造 一 条 铜 蛇 , 挂 在 杆 子 上 ; 凡 被 蛇 咬 的 , 一 望 这 铜 蛇 就 活 了 。
10 以 色 列 人 起 行 , 安 营 在 阿 伯 。
Public Domain