民数记 31:51

51 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 就 收 了 他 们 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。

民数记 31:51 Meaning and Commentary

Numbers 31:51

And Moses and Eleazar the priest took the gold of them
For it seems the several things before mentioned were all of gold:

even all wrought jewels;
or "vessels of work" F8 or wrought vessels, or instruments, "chains, bracelets" which were all of gold, and curiously wrought.


FOOTNOTES:

F8 (hvem ylk) "vas operis", Montanus.

民数记 31:51 In-Context

49 对 他 说 : 仆 人 权 下 的 兵 已 经 计 算 总 数 , 并 不 短 少 一 人 。
50 如 今 我 们 将 各 人 所 得 的 金 器 , 就 是 脚 炼 子 、 镯 子 、 打 印 的 戒 指 、 耳 环 、 手 钏 , 都 送 来 为 耶 和 华 的 供 物 , 好 在 耶 和 华 面 前 为 我 们 的 生 命 赎 罪 。
51 摩 西 和 祭 司 以 利 亚 撒 就 收 了 他 们 的 金 子 , 都 是 打 成 的 器 皿 。
52 千 夫 长 、 百 夫 长 所 献 给 耶 和 华 为 举 祭 的 金 子 共 有 一 万 六 千 七 百 五 十 舍 客 勒 。
53 各 兵 丁 都 为 自 己 夺 了 财 物 。
Public Domain