Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

民数记 5:16

Listen to 民数记 5:16
16 祭 司 要 使 那 妇 人 近 前 来 , 站 在 耶 和 华 面 前 。

民数记 5:16 Meaning and Commentary

Numbers 5:16

And the priest shall bring her near
Or "offer it", as the Vulgate Latin version, that is, the offering of jealousy:

and set her before the Lord;
or "it", the offering; for which the Tigurine version is more express,

``let the priest offer that sacrifice, and set that before the Lord,''

for the setting of the woman before the Lord is spoken of in ( Numbers 5:18 ) .
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

民数记 5:16 In-Context

14 他 丈 夫 生 了 疑 恨 的 心 , 疑 恨 他 , 他 是 被 玷 污 , 或 是 他 丈 夫 生 了 疑 恨 的 心 , 疑 恨 他 , 他 并 没 有 被 玷 污 ,
15 这 人 就 要 将 妻 送 到 祭 司 那 里 , 又 为 他 带 着 大 麦 面 伊 法 十 分 之 一 作 供 物 , 不 可 浇 上 油 , 也 不 可 加 上 乳 香 ; 因 为 这 是 疑 恨 的 素 祭 , 是 思 念 的 素 祭 , 使 人 思 念 罪 孽 。
16 祭 司 要 使 那 妇 人 近 前 来 , 站 在 耶 和 华 面 前 。
17 祭 司 要 把 圣 水 盛 在 瓦 器 里 , 又 从 帐 幕 的 地 上 取 点 尘 土 , 放 在 水 中 。
18 祭 司 要 叫 那 妇 人 蓬 头 散 发 , 站 在 耶 和 华 面 前 , 把 思 念 的 素 祭 , 就 是 疑 恨 的 素 祭 , 放 在 他 手 中 。 祭 司 手 里 拿 着 致 咒 诅 的 苦 水 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in