撒迦利亚书 2:13

13 凡 有 血 气 的 都 当 在 耶 和 华 面 前 静 默 无 声 ; 因 为 他 兴 起 , 从 圣 所 出 来 了 。

撒迦利亚书 2:13 Meaning and Commentary

Zechariah 2:13

Be silent, O all flesh, before the Lord
Be filled with fear, awe, and astonishment, at the wonderful work of God; the destruction of antichrist; the conversion of the Jews, and the calling of the Gentiles: let them not open their mouths, or dare to say one word against it. The Targum interprets the words of the wicked, and paraphrases them thus,

``let all the wicked be consumed before the Lord;''
see ( Psalms 104:35 ) and it seems to design the rest of the people, who will not be converted; called flesh, being not only frail and mortal, but corrupt and sinful; and so not able to contend with God, who is mighty in strength, and glorious in holiness, and a God doing wonders. A like phrase is in ( Habakkuk 2:20 ) : for he is raised up out of his holy habitation:
which is heaven, ( Isaiah 63:15 ) where he seemed to have been as it were asleep for many hundreds of years, even during the reign of antichrist; but now he will be as a man awaked out of his sleep, and will arise to take vengeance on his and his church's enemies, and to help them, and make them happy and glorious.

撒迦利亚书 2:13 In-Context

11 那 时 , 必 有 许 多 国 归 附 耶 和 华 , 作 他 ( 原 文 是 我 ) 的 子 民 。 他 ( 原 文 是 我 ) 要 住 在 你 中 间 , 你 就 知 道 万 军 之 耶 和 华 差 遣 我 到 你 那 里 去 了 。
12 耶 和 华 必 收 回 犹 大 作 他 圣 地 的 分 , 也 必 再 拣 选 耶 路 撒 冷 。
13 凡 有 血 气 的 都 当 在 耶 和 华 面 前 静 默 无 声 ; 因 为 他 兴 起 , 从 圣 所 出 来 了 。
Public Domain