撒迦利亚书 8:21

21 这 城 的 居 民 必 到 那 城 , 说 : 我 们 要 快 去 恳 求 耶 和 华 的 恩 , 寻 求 万 军 之 耶 和 华 ; 我 也 要 去 。

撒迦利亚书 8:21 Meaning and Commentary

Zechariah 8:21

And the inhabitants of one [city] shall go to another,
&c.] Which shows their concern for the spiritual welfare of each other, their zeal for the honour and glory of God, and their readiness to attend divine worship: saying, Let us go speedily to pray before the Lord;
for pardoning, justifying, and sanctifying grace which shows their sense of need of these things, and that they are only to be had of the Lord; and that their case required haste, and would admit of no delay: and to seek the Lord of hosts:
by prayer and supplication, as before: the Chaldee paraphrase is, "to seek doctrine from the Lord of hosts"; to learn the truths of his Gospel; to know his will, and be informed of the right way of worshipping him, as well as to seek to Christ for life and salvation: I will go also;
that is, "this shall say to that", as the Targum supplies it; one shall say to another, and express himself in such language, by way of example and encouragement.

撒迦利亚书 8:21 In-Context

19 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 四 月 、 五 月 禁 食 的 日 子 , 七 月 、 十 月 禁 食 的 日 子 , 必 变 为 犹 大 家 欢 喜 快 乐 的 日 子 和 欢 乐 的 节 期 ; 所 以 你 们 要 喜 爱 诚 实 与 和 平 。
20 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 将 来 必 有 列 国 的 人 和 多 城 的 居 民 来 到 。
21 这 城 的 居 民 必 到 那 城 , 说 : 我 们 要 快 去 恳 求 耶 和 华 的 恩 , 寻 求 万 军 之 耶 和 华 ; 我 也 要 去 。
22 必 有 列 邦 的 人 和 强 国 的 民 来 到 耶 路 撒 冷 寻 求 万 军 之 耶 和 华 , 恳 求 耶 和 华 的 恩 。
23 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 在 那 些 日 子 , 必 有 十 个 人 从 列 国 诸 族 ( 原 文 是 方 言 ) 中 出 来 , 拉 住 一 个 犹 大 人 的 衣 襟 , 说 : 我 们 要 与 你 们 同 去 , 因 为 我 们 听 见   神 与 你 们 同 在 了 。
Public Domain