撒母耳记上 18:10

10 次 日 , 从   神 那 里 来 的 恶 魔 大 大 降 在 扫 罗 身 上 , 他 就 在 家 中 胡 言 乱 语 。 大 卫 照 常 弹 琴 , 扫 罗 手 里 拿 着 枪 。

撒母耳记上 18:10 Meaning and Commentary

1 Samuel 18:10

And it came to pass on the morrow
After the women had met him with their music and dancing, and when returned home:

that the evil spirit from God came upon Saul;
thinking on the above things that had passed, he became melancholy:

and he prophesied in the midst of the house;
either really, delivering out divine songs, as the prophets did; according to Abarbinel, he foretold that David would be king, and the kingdom would be taken from him, and given to him; or he feigned himself a prophet, mimicking their motions and gestures; or, as the Targum, acted like a mad man, or a fool, uttering foolish words, and using ridiculous gestures, which seems most agreeable to the evil spirit in him:

and David played with his hand as at other times;
upon his harp, to remove the evil spirit, or melancholy disposition from Saul; for though he was now advanced at court, and an officer in the army, and high in the affections and applause of the people: yet he did not think it below him to act as a musician, to do service to his prince; of such an humble, kind, and ingenuous disposition was he:

and [there was] a javelin in Saul's hand;
a kind of spear, or half pike, which he had taken into his hand on purpose to kill David while playing; for persons in such circumstances as his, as they are very mischievous, so very subtle at contriving.

撒母耳记上 18:10 In-Context

8 扫 罗 甚 发 怒 , 不 喜 悦 这 话 , 就 说 : 将 万 万 归 大 卫 , 千 千 归 我 , 只 剩 下 王 位 没 有 给 他 了 。
9 从 这 日 起 , 扫 罗 就 怒 视 大 卫 。
10 次 日 , 从   神 那 里 来 的 恶 魔 大 大 降 在 扫 罗 身 上 , 他 就 在 家 中 胡 言 乱 语 。 大 卫 照 常 弹 琴 , 扫 罗 手 里 拿 着 枪 。
11 扫 罗 把 枪 一 抡 , 心 里 说 , 我 要 将 大 卫 刺 透 , 钉 在 墙 上 。 大 卫 躲 避 他 两 次 。
12 扫 罗 惧 怕 大 卫 ; 因 为 耶 和 华 离 开 自 己 , 与 大 卫 同 在 。
Public Domain