Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

申命记 15:13

Listen to 申命记 15:13
13 你 任 他 自 由 的 时 候 , 不 可 使 他 空 手 而 去 ,

申命记 15:13 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:13

And when thou sendest him out free from thee
When he discharged him from his servitude, and made him a free man:

thou shall not let him go away empty;
without anything to support himself, or to put himself in a way of business; he having in the time of his servitude worked entirely for his master, and so could not have got and saved anything for himself.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

申命记 15:13 In-Context

11 原 来 那 地 上 的 穷 人 永 不 断 绝 ; 所 以 我 吩 咐 你 说 : 总 要 向 你 地 上 困 苦 穷 乏 的 弟 兄 松 开 手 。
12 你 弟 兄 中 , 若 有 一 个 希 伯 来 男 人 或 希 伯 来 女 人 被 卖 给 你 , 服 事 你 六 年 , 到 第 七 年 就 要 任 他 自 由 出 去 。
13 你 任 他 自 由 的 时 候 , 不 可 使 他 空 手 而 去 ,
14 要 从 你 羊 群 、 禾 场 、 酒 ? 之 中 多 多 的 给 他 ; 耶 和 华 ─ 你 的   神 怎 样 赐 福 与 你 , 你 也 要 照 样 给 他 。
15 要 记 念 你 在 埃 及 地 作 过 奴 仆 , 耶 和 华 ─ 你 的   神 将 你 救 赎 ; 因 此 , 我 今 日 吩 咐 你 这 件 事 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in